THIS LOVELY in Russian translation

[ðis 'lʌvli]
[ðis 'lʌvli]
этот прекрасный
this beautiful
this lovely
this wonderful
this fine
this amazing
this great
this excellent
this gorgeous
this marvellous
this perfect
этот очаровательный
this charming
this lovely
this enchanting
this quaint
this pretty
this delightful
this adorable
this beautiful
this pleasant
this handsome
этот чудесный
this wonderful
this marvelous
this lovely
this beautiful
this amazing
this wondrous
this fine
this fabulous
this delightful
эта милая
this cute
this lovely
this nice
this sweet
this pretty
this little
этот замечательный
this wonderful
this remarkable
this great
this beautiful
this amazing
this lovely
this gorgeous
this fantastic
this awesome
this nice
этот красивый
this beautiful
this attractive
this handsome
this gorgeous
this nice
this lovely
this pretty
этот великолепный
this magnificent
this gorgeous
this beautiful
this great
this splendid
this fantastic
this sumptuous
this wonderful
this stunning
this lovely
эту чудную
этот симпатичный
this cute
this handsome
этой прекрасной
this beautiful
this lovely
this wonderful
this fine
this amazing
this great
this excellent
this gorgeous
this marvellous
this perfect
эта прекрасная
this beautiful
this lovely
this wonderful
this fine
this amazing
this great
this excellent
this gorgeous
this marvellous
this perfect
эту прекрасную
this beautiful
this lovely
this wonderful
this fine
this amazing
this great
this excellent
this gorgeous
this marvellous
this perfect
эту милую
эта очаровательная
this charming
this lovely
this enchanting
this quaint
this pretty
this delightful
this adorable
this beautiful
this pleasant
this handsome
этим чудесным
this wonderful
this marvelous
this lovely
this beautiful
this amazing
this wondrous
this fine
this fabulous
this delightful
этой чудесной
this wonderful
this marvelous
this lovely
this beautiful
this amazing
this wondrous
this fine
this fabulous
this delightful

Examples of using This lovely in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Can I get another drink for this lovely young lady?
Могу я заказать еще стаканчик для этой прекрасной юной леди?
But let's not turn this lovely event into a competition.
Но давай не будем превращать этот прекрасный праздник в соревнование.
Or this lovely lass is gonna be scrubbing yer brains off the floor.
Или этой милой барышне придется отскребать твои мозги с пола.
When this lovely dream has all come true.
И когда эта прекрасная мечта, наконец.
Found this lovely note from Eva.
Нашел эту милую записку от Евы.
Can you dress this lovely lady with Christmas designs?
Можете ли вы одеть эту прекрасную леди с рождественскими украшениями?
I know just the thing to preserve this lovely harmony.
Я знаю одну вещь для сохранения этой прекрасной гармонии.
You didn't happen to inject this lovely young lady with anything, did you?
Ты ведь ничем не шпиговал эту милую юную леди, или я не прав?
This lovely hot pink rose is an exquisite sister of Classic Cezanne.
Эта прекрасная ярко-розовая роза изысканная сестра Classic Cezanne.
It's fun choosing colorful dress for this lovely lady! Dress her up in fashion!
Это забавно выборе красочные платья для этой милой леди! Платье в моде!
So… I brought you this lovely souvenir.
Так что… я привезла тебе этот милый сувенир.
Actually, I was about to bid on this lovely trip to Paris.
Вообще-то, я как раз собиралась поставить на эту прекрасную поездку в Париж.
shall we say… a future with this lovely lady?
связать свою судьбу с этой прекрасной дамой?
I have you to thank for this lovely knockoff, Riley?
Я должена поблагодарить тебя за эту милую подделку, Рэйли?
How y'all doing this lovely morning?
Как вы поживаете этим чудесным утром?
And who is this lovely lady?
И кто эта прекрасная дама?
I was just about to ask this lovely lady to dance.
Я просто хотел пригласить на танец эту прекрасную даму.
The Savoy Calheta Beach Hotel awaits you in this lovely strip of Madeira's coast.
Отель Calheta Beach с нетерпением ждет вас на этой прекрасной полосе побережья Мадейры.
I'm thankful for this lovely home.
Я благодарен за этот милый дом.
How about this lovely bag of shoes?
Как насчет вот этой чудесной сумки с туфлями?
Results: 270, Time: 0.0981

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian