THIS MASTERPIECE in Russian translation

[ðis 'mɑːstəpiːs]
[ðis 'mɑːstəpiːs]
этот шедевр
this masterpiece
этого шедевра
this masterpiece

Examples of using This masterpiece in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In this masterpiece he demonstrated his unique ability to extract two distinct figures from one marble block.
В этом шедевре он продемонстрировал свою уникальную способность извлечения нескольких различных фигур из одного куска мрамора.
The positive in this masterpiece only that he's just written works and is open source.
Положительное в этом шедевре только то, что он просто написан, работает и имеет открытый исходный код.
Now you can see this masterpiece on the water only during the Kakhtin Royal procession,
Теперь же увидеть это произведение искусства на воде можно только во время Королевского шествия Кахтин,
The owners suspect that this masterpiece was made by nuns and then presented to Queen Mother.
Владельцы этого образца предполагают, что скатерть была связана монахинями, и подарена Королеве Матери.
The composer created this masterpiece in 1954 specially for the opening of the first light and music fountain in the country,
Композитор написал это произведение в 1954 году специально к открытию первого в стране светомузыкального фонтана« Каменный цветок»
you dove head-on into the muck and came out with this masterpiece.
ты нырнула в него с головой и вынырнула, как настоящий мастер.
in this he was followed by other renowned violinists of the age in turning to this masterpiece.
вслед за ним постепенно и другие известные скрипачи того времени обратились к этому шедевру.
becoming first Russian ballerina since Maya Plisetskaya performing in this masterpiece.
она стала первой российской балериной, приглашенной выступить в этой постановке.
This masterpiece of the State Chancellery shows that even after 12 years of transition to market economy,
Из этого шедевра Государственной Канцелярии становится до боли ясно, что и после 12 лет строительства рыночной экономики,
binding materials used to create this masterpiece.
переплетных материалов, которые были использованы для создания этого шедевра.
Shall we finish this masterpiece?
Закончим этот шедевр?
I think recovering this masterpiece would be incredible.
Полагаю, было бы потрясающе вернуть этот шедевр.
The gold fleur-de-lis details embellishing the tips of this masterpiece are regal.
Детали золотого флер- де- лиса, украшающие кончики этого шедевра- королевские.
Zelda Ocarina of Time 3DS Preview: Everything About This Masterpiece!- Best Nintendo 3DS Games.
Zelda Ocarina of Time 3DS Preview: Everything About This Masterpiece!- Best Nintendo 3DS Games( англ.) неопр.
The total weight of the green gems in this masterpiece is almost 350 carats!
Общий вес зеленых самоцветов в этом невероятном изделии достиг практически 350 карат!
This masterpiece of Hungarian Art Nouveau architecture was built to the designs of Ödön Lechner and Gyula Pártos.
Этот архитектурный шедевр венгерского сецессиона был построен по проекту Эдена Лехнера и Дьюлы Партоша.
This masterpiece made of stone weighs almost 3 tons and reaches a height of 9 meters.
Это творение из камня весит почти 3 тонны и имеет высоту 9 метров.
Creation of this masterpiece is the late 19th century,
Создание этого шедевра конце 19 века, талантливый скульптор,
As conceived by the creators of this masterpiece, not as popular Hollywood kinoboevika,
По замыслу творцов этого шедевра, не уступающего по популярности голливудским кинобоевикам,
This masterpiece is one of the most inspired monuments of art history and the greatest single example of Bernini's mature art.
Этот шедевр является одним из самых вдохновенных памятников истории искусства и самым серьезным примером зрелого мастерства Бернини.
Results: 503, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian