THIS MAY HAVE in Russian translation

[ðis mei hæv]
[ðis mei hæv]
это может иметь
this may have
this could have
this may be
this would have
это может оказать
this can have
this may have
это может быть
it can be
it may be
that would be
это может оказывать
this may have
this could have
это чревато
it is fraught
this has
this poses
this can lead
this can cause

Examples of using This may have in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At times, this may have harmful effects on their health condition
В некоторых случаях это может иметь пагубные последствия для состояния их здоровья
Well, you think this may have something to do with the vigilante cases PD's been working?
Ну, ты думаешь это может иметь отношение с делами линчевателя, над которыми работала полиция?
Special mention was made of the need to closely consider the implications this may have for costs.
Особо отмечалась необходимость пристального рассмотрения тех последствий, которые это может иметь для расходов.
While the Commission does not exclude that this may have happened, it has not been able to verify whether it did in fact occur.
Комиссия не исключает того, что это могло иметь место, но ей не удалось подтвердить факт совершения этих действий.
Particularly in rural areas, this may have a significant effect on the contribution of the community to the safety of water supply
Это может оказывать немалое влияние на вклад местной общины в обеспечение безопасности систем водоснабжения
This may have a positive horizontal impact on economy
Это может оказывать позитивное горизонтальное воздействие на экономику
This may have contributed to the imposition on UNPROFOR of a fuel tax of $8.6 million from July to December 1994
Это может быть одной из причин взимания с СООНО налога на бензин в размере 8, 6 млн. долл. США за период
and the effect this may have on the availability of employment to the Russian-speaking minority.
также воздействия, которое это может оказать на возможности трудоустройства лиц, принадлежащих к русскоязычному меньшинству.
This may have resulted from the lack of capacity in the two States most concerned, but the Committee could also try to determine whether other
Это может быть следствием ограниченности потенциала в этих двух государствах, которых это касается в наибольшей степени,
This might have a positive feedback on infrastructure through private initiative.
Это может иметь положительный эффект на инфраструктуру благодаря частной инициативе.
This might have something to do with all that.
Это может быть как-то связано.
Switzerland indicated that this might have occurred.
Швейцария сообщила, что это могло иметь место.
This might have backfired a little bit.
Это возможно будет иметь неприятные последствия.
Good, because, um… otherwise, this might have gotten really, really awkward.
Хорошо, потому что в противном случае, это было бы очень и очень неуместно.
Notes with concern the very irregular payment pattern by Member States and the consequences this might have on the Organization's ability to meet its commitments;
С беспокойством отмечает весьма нере- гулярную динамику выплат государств- членов и последствия, которые это может иметь для способ- ности Организации исполнять свои обязательства;
while they have not created any ethical problem, this might have been the case.
он не приводил к возникновению каких-либо этических проблем, это могло иметь место.
This might have resulted in the low submission rate of 14 per cent of the vendors invited to bid.
Этим мог быть обусловлен низкий показатель доли поставщиков, представивших предложения,-- 14 процентов от числа поставщиков, получивших приглашение принять участие в торгах.
ship already sailing and the safety implications that this might have, it is also very questionable whether such an arrest is the most efficient form of safeguarding maritime claims with a private interest.
и последствий, которое это может иметь с точки зрения безопасности, возникают также серьезные сомнения относительно того, что подобный арест является наиболее эффективной формой гарантирования морских требований частных сторон.
This might have several effects, including difficulties attracting funding,
Это может иметь ряд последствий, включая трудности с привлечением финансовых средств,
expressed concern over the impact this might have on the exercise of trade union rights.
выразил обеспокоенность по поводу воздействия, которое это может оказывать на осуществление профсоюзных прав.
Results: 77, Time: 0.0951

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian