THIS WILL ENABLE US in Russian translation

[ðis wil i'neibl ʌz]
[ðis wil i'neibl ʌz]
это позволит нам
this will allow us
this will enable us
this will help us
let us
this would enable us
this would allow us
это даст нам возможность
this will enable us
that will give us a chance
this will give us an opportunity
это поможет нам
this will help us
it would help us
does that help us
it could help us
is that gonna help us
this will enable us

Examples of using This will enable us in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This will enable us to understand where we are right now,
Это даст нам понимание, где мы сейчас находимся,
We hope that this will enable us to make dialogue a new approach
Мы надеемся, что это позволит нам сделать диалог новым подходом
This will enable us to rebuild trust in relations in the region,
Это даст нам возможность восстановить доверие в отношениях между странами региона;
Use the feedback form- this will enable us to respond more quickly.
Используйте форму обратной связи- это позволит отвечать нам быстрее.
This will enable us to supply LNG to our maritime customers in the port of Singapore.
Он позволит нам осуществлять поставки СПГ в порту Сингапур нашим клиентам, работающим в секторе морских перевозок.
This will enable us to now handle handysize vessels with water displacement of up to 30 thousand tonnes.
Эти работы позволят нам уже сейчас принимать судна типа handysize с водоизмещением до 30 тыс.
This will enable us to increase enterprise customers
Данное приобретение позволит нам увеличить долю корпоративного рынка
This will enable us to achieve an improved quality of life even in the remote corners of Armenia.
Это даст возможность создать образ жизни нового качества даже в самых отдаленных уголках Армении.
This will enable us to focus and advance our mine action efforts
Это позволит нам сконцентрировать и развить свои усилия в области действий,
This will enable us to focus and advance our mine action efforts
Это позволит нам концентрировать и развивать свои усилия в области действий,
This will enable us effectively to contribute to our share of the implementation of the 20/20 initiative and ensure that resource
Это позволит нам эффективным образом внести свой вклад в дело реализации инициативы 20/ 20
This will enable us to put the past behind us,
Это позволит нам оставить прошлое позади,
This will enable us to be more responsive to our options
Это позволит нам более ответственно подходить к нашим обязательствам
which number six at the moment, this will enable us to expand the potential of the SCO internal market
логистические узлы, это позволит нам расширить потенциал внутреннего рынка ШОС
This will enable us to take advantage of the unique opportunity created as a result of the gains recorded by the forces of the Transitional Federal Government of Somalia and those of AMISOM, as well as
Это позволит нам воспользоваться уникальной возможностью, которая появилась благодаря успехам, достигнутым силами Переходного федерального правительства Сомали и силами АМИСОМ,
This will enable us come up with a formula that will allow us to act in a timely
Это позволит нам выработать формулу, которая поможет нам действовать своевременным
This will enable us to conduct and finalize, in conjunction with the Secretariat, the planned assessment of AMISOM
Это позволит нам провести и завершить совместно с Секретариатом запланированную оценку АМИСОМ
This will enable us to avoid any delay in achieving our goals and to take advantage of our resources and our potential,
Это позволит нам избежать всяких отсрочек в достижении наших целей и использовать наши ресурсы и потенциал для дальнейшего прогресса в развитии и укреплении демократических институтов-- как появившихся в результате мирного процесса,
material points of view, since this will enable us to consider whether the Vienna rules can be transposed to the regime of unilateral acts,
с материально-правовой точки зрения, поскольку именно это позволит нам рассмотреть возможность транспозиции венских правил на режим односторонних актов
I believe that this proposal will enable us to resolve the problem.
Мне думается, что это предложение позволит нам разрешить проблему.
Results: 394, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian