THOSE OPTIONS in Russian translation

[ðəʊz 'ɒpʃnz]
[ðəʊz 'ɒpʃnz]
эти варианты
these options
these variants
these variations
those versions
those choices
those alternatives
those possibilities
этих возможностях
these opportunities
these possibilities
эти параметры
these parameters
these settings
these options
these values
these dimensions
these variables
these characteristics
этих вариантов
these options
these choices
these variants
these variations
of these versions
these alternatives
этим вариантам
these options

Examples of using Those options in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He expected that the group might reach an agreement for those options during the June 2009 session GRPE-57-32.
Он надеется, что группа сможет достичь согласия по этим вариантам в ходе июньской сессии 2009 года GRPE- 57- 32.
Those options are single nucleotide polymorphisms(SNP)- changes in the sequence of the gene size of one nucleotide.
Эти варианты представляли собой однонуклеотидные полиморфизмы( SNP)- изменения в последовательности гена размером в один нуклеотид.
One of those options would provide for equal treatment of equipment
Один из этих вариантов предусматривает равный режим для обо- рудования
The Commission might wish to defer a decision on those options until the end of its deliberations.
По желанию Комиссии, принятие решения по этим вариантам может быть отложено на конец работы сессии.
if things don't improve, all those options are always there,
ситуация не улучшится, все эти варианты по-прежнему применимы,
We need, however, to reduce those options and as far as possible determine a single, agreed approach.
Однако нам необходимо сократить количество этих вариантов и, насколько это возможно, определить единый согласованный подход.
What has come about is a natural consequence of the diminished role of the public to participate in the option-development and choice-making of those options with their public executives.
То, что появляется, является естественным следствием сниженной роли общественности в участии в разработки вариантов и выбора решений по этим вариантам с их общественными руководителями.
Those options would be further analysed on the basis of information from the United Nations Statistics Division.
Эти варианты должны быть дополнительно проанализированы на основе информации, поступающей от Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
Some of those options were considered less likely, given budgetary constraints at the United Nations
Некоторые из этих вариантов были сочтены трудновыполнимыми с учетом бюджетных ограничений в системе Организации Объединенных Наций
However, those options would imply the application of a formula different from that contained in annex III to the Staff Regulations and Rules.
Однако эти варианты подразумевали бы применение иной формулы, чем та, которая содержится в приложении III к Положениям и правилам о персонале.
The minimum standards of political equality provided under those options remained the basis for defining self-government in the 21st century.
Минимальные стандарты политического равенства, предусмотренные в рамках этих вариантов, являются основой для определения самоуправления в XXI веке.
Those options are conditional on using the loan agreement with the host country as a guarantee.
Эти варианты предусматривают использование в качестве гарантии соглашения о ссуде с принимающей страной.
peace might be the weakest of those options.
мир может стать самым слабым из этих вариантов.
and make those options appealing.
и сделают эти варианты привлекательными.
we do not obligate you to any of those options.
вы не готовы их рассматривать, но мы не обязываем вас любым из этих вариантов.
the elector with the casting vote chooses which of those options wins.
избиратель с решающим голосом выбирает, какой из этих вариантов победил.
The enormous variety of options on financing for development could best be conveyed to delegations by experts involved in implementing those options.
Из-за большого числа вариантов финансирования развития, лучше всего их могут изложить делегациям эксперты, участвующие в осуществлении этих вариантов.
In the current global financial climate, the steering committee deemed those options unlikely to materialize soon.
В условиях текущего глобального финансового климата руководящий комитет счел возможность осуществления этих вариантов в ближайшее время маловероятной.
particularly the latter's doubts with regard to those options.
в частности его сомнений в отношении этих вариантов.
A delayed implementation date for each fertilizer type could reduce costs of implementation of those options.
Перенос на более позднее время срока осуществления применительно к каждому из типов удобрений может привести к сокращению затрат, связанных с реализацией этих вариантов.
Results: 149, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian