THREE SUCCESSIVE in Russian translation

[θriː sək'sesiv]
[θriː sək'sesiv]
три последовательных
three consecutive
three successive
three serial
трех последующих
the next three
three subsequent
the following three
three consecutive
three successive
three further
три последовательно
подряд тремя
трех последовательных
three consecutive
three successive
three sequential
три последовательные
three consecutive
three successive

Examples of using Three successive in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
President Idriss Déby Itno won three successive presidential elections in 1996,
президент Идрисс Деби Итно побеждал трижды подряд на президентских выборах-- в 1996,
The annex to the main report contains an index of the reports submitted by the three successive mandate-holders.
В приложении к вышеупомянутому докладу содержится указатель докладов, представленных всеми тремя предыдущими специальными докладчиками.
In particular, the acquisition of Russian citizenship for the majority of foreign nationals consists of three successive stages.
В частности, приобретение гражданства РФ для основной массы иностранных граждан состоит изтрех последовательных этапов.
divided into three successive stages focusing on the age groups 4 to 8(first stage),
разделенный на три последовательных этапа, охватывающих возрастные группы от 4 до 8 лет( первый этап),
Other Parties stated that specific indicators are required for the three successive processes:(1) Identification of the indirect,
Другие Стороны отметили, что для трех последующих процессов необходимы конкретные показатели: 1 определение косвенных социально-экономических аспектов политики,
Whereas in the past strategic planning in UN-Habitat was undertaken separately from the development of work programmes and budgets, the three successive work programmes for 2014- 2015,
Несмотря на то, что ранее стратегическое планирование в ООН- Хабитат осуществлялось отдельно от разработки программ работы и бюджетов, три последовательных программы работы на 2014- 2015 годы,
punctuated by three successive mutinies of elements of the Central African Armed Forces,
перемежаемый подряд тремя мятежами элементов вооруженных сил Центральноафриканской республики,
Requested ICSC to give favourable consideration to phasing in over two/three successive salary adjustments any negative effect of the use of the income replacement grossing-up factor and that the Board be informed thereon.
Просило КМГС положительно рассмотреть вопрос о распределении любых негативных последствий использования фактора пересчета замещения дохода на валовую основу на два- три последовательных цикла корректировки окладов и информировать Правление по этому вопросу.
Finally, the Board requested the Commission to give favourable consideration to modifying the transitional measures to provide for phasing in the effects of the grossing-up factor over two or three successive salary adjustments.
Наконец, Правление просило Комиссию положительно рассмотреть вопрос об изменении переходных мер для обеспечения распределения последствий применения коэффициента пересчета на валовую основу на два или три последовательных цикла корректировки окладов.
The just demand of the Puerto Rican people had been reaffirmed in the final documents of three successive summits of the Movement of Non-Aligned Countries
Это справедливое требование пуэрто-риканского народа было подтверждено в заключительных документах трех последовательных встреч на высшем уровне Движения неприсоединившихся стран
two successive inseminations and 41.7 per cent after three successive inseminations performed over the 22 days of the hypodynamy experiment.
8 процента ниже естественного спаривания, а после трех последовательных осеменений, произведенных в течение 22 дней гиподинамического эксперимента,- на 41, 7 процента ниже.
social life is being carried out in open defiance of the international community and ignoring three successive resolutions of the United Nations General Assembly.
путем подрыва экономической и социальной жизни страны, не считаясь с международным сообществом и игнорируя три последовательные резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Alekseev the existence of three successive revisions of the PSG:
Алексеев существование трех последовательных редакций ПСГ:
after successfully completing three successive five-year national legal-awareness campaigns(1986-1990,
после успешного завершения трех последовательных пятилетних кампаний по повышению правосознания населения( 1986- 1990,
The album was recorded and mixed over three successive weekends at Stockport's Strawberry Studios in April 1979, and was produced by Martin Hannett, who incorporated a number of unconventional production techniques into the group's sound.
Альбом был записан и смикширован в течение трех последовательных выходных в студии Strawberry в апреле 1979 года продюсером Мартином Хэннетом, который использовал ряд нетрадиционных методов записи и производстве в звучании группы.
Since 1986, Africa has been bound to the international community by three successive contracts: first, the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery
С 1986 года Африка связана с международным сообществом тремя последовательными договорами: Программой действий Организации Объединенных Наций по обеспечению экономического подъема
In that context, they also recalled that Georgia had failed to meet the terms of three successive payment plans
В этой связи они также напомнили о том, что Грузия не выполняла условия трех подряд планов выплат
After a successful concert in Spain, Ahn organized three successive Seoul International Music Festivals,
После успешного концерта в Испании Ан организовал последовательно три музыкальных фестиваля в Сеуле,
the overall percentage of women belonging to the three successive age groups between 23
общая доля женщин, относящихся к трем последовательным возрастным группам между 23
This situation led to three successive revisions of the Constitution, through Constitutional Acts No. 91.001 of 8 March 1991, No. 91.003 of 4 July 1991 and No. 91.013 of 28 August 1991, which restored political liberalization and a multiparty system.
В результате такого развития событий в Конституцию последовательно трижды вносились изменения на основании Конституционных законов№ 91001 от 8 марта 1991 года,№ 91003 от 4 июля 1991 года и№ 91013 от 28 августа 1991 года.
Results: 64, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian