TO A NUMBER OF FACTORS in Russian translation

[tə ə 'nʌmbər ɒv 'fæktəz]
[tə ə 'nʌmbər ɒv 'fæktəz]
с рядом факторов
to a number of factors
целым рядом причин
to a number of factors
to a number of reasons
различными факторами
various factors
different factors
to a variety of factors
diverse factors
to a number of factors

Examples of using To a number of factors in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is due to a number of factors, including the slow pace with which UNAMID military
Это обусловлено целым рядом факторов, в том числе медленным прибытием в Дарфур воинских
The economy became a major campaign issue due to a number of factors: A slowing down in the housing market, with prices even beginning to fall in some areas.
Причиной тому стали ряд факторов: Замедление роста цен на рынке жилья, в некоторых районах цены даже начинают падать.
This is believed to be linked to a number of factors, including progress made by Afghan
Это, предположительно, связано с рядом факторов, в том числе с прогрессом, достигнутым афганскими и международными силами безопасности,
The net increase is attributable to a number of factors explained in detail in paragraph 29E.6 of the budget document.
Это чистое увеличение обусловлено рядом факторов, подробно разъясненных в пункте 29E. 6 бюджетного документа.
Success was due to a number of factors including personal relationships,
Успех был обусловлен рядом факторов, включая личные взаимоотношения,
The net increase is attributable to a number of factors explained in detail in paragraph 35.9 of the budget document A/66/6 Sect. 35.
Чистое увеличение обусловлено рядом фактором, подробно разъясняемых в пункте 35. 9 бюджетного документа A/ 66/ 6 Sect. 35.
obtain more and/or cheaper finance is due to a number of factors.
получения дополнительных и/ или более дешевых финансовых ресурсов объясняется рядом факторов.
communities of belief is due to a number of factors.
исповедующие определенные убеждения, объясняется рядом факторов.
are indeed due to a number of factors.
в действительности вызваны целым рядом факторов.
were attributable to a number of factors.
объяснялись рядом факторов.
Whether trials will indeed conclude by the end of 2009 is subject to a number of factors, which are by no means certain.
Действительно, вопрос о том, завершатся ли судебные процессы к концу 2009 года, зависит от ряда факторов, которые ни в коем случае не являются устойчивыми.
she must have regard to a number of factors.
в этой связи он должен учитывать ряд факторов.
The combined Second, Third and Fourth Periodic Report is submitted with a delay that was due to a number of factors.
Объединенные второй, третий и четвертый периодические доклады представляются с задержкой, обусловленной рядом факторов.
of the Securities may be subject to wide fluctuations in response to a number of factors, including.
в рамках торгов( если торги осуществляются) может сильно колебаться ввиду ряда факторов, в том числе.
which could be attributed to a number of factors.
можно объяснить целым рядом факторов.
The increase in productivity that has been registered over the past few months can be attributed to a number of factors.
Увеличение производительности, отмеченное в последние несколько месяцев, можно объяснить рядом факторов.
The price of the Australian dollar continues to rise due to a number of factors including the weakening of the US dollar,
Цена австралийского доллара продолжает рост в связи с рядом факторов, среди которых ослабление доллара США,
The US stock market is in an undefined state due to a number of factors, including the growth of the likelihood of the Fed raising interest rates,
Американский фондовый рынок находится в неопределенном состоянии в связи с рядом факторов, среди которых рост вероятности повышения процентных ставок ФРС,
As to the low number of replies received to questionnaires, she believed that that was due to a number of factors, including short deadlines
В отношении небольшого числа полученных ответов на распространенные вопросники она указывает на то, что это обусловлено целым рядом причин, включая краткие сроки представления ответов
is due to a number of factors, including getting used to a new economic reality
связан с рядом факторов, включая привыкание к новым экономическим реалиям и обретенную уверенность в
Results: 119, Time: 0.0874

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian