TO ADVICE in Russian translation

[tə əd'vais]
[tə əd'vais]
к советам
to the advice
to the councils
counsel
to the soviets
to the suggestions
рекомендации
recommendations
advice
guidance
guidelines
recommended
посоветовать
advise
recommend
suggest
advice
tell
give
к консультативным услугам
to advisory services
to advice
counselling services
consulting services
к консультациям
in consultations
to consult
to advice
counselling
к рекомендациям
to the recommendations
advice
до консультирования

Examples of using To advice in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Emphasizing the need to ensure access of decision makers to advice and information on marine science
Подчеркивая необходимость обеспечения директивным органам доступа к консультативным услугам и информации о морской науке
if it refers to advice by the Office of Legal Affairs,
если она относится к консультациям со стороны Управления по правовым вопросам,
reform technical support facility, intended to provide access to advice, expertise, training
цель которого состоит в обеспечении доступа государств- членов региона к консультативным услугам, экспертным знаниями,
Finally, the Consultative Process pointed to the consequent need to ensure access for decision makers to advice and information on marine science
И наконец, консультативный процесс отметил обусловленную этим необходимость обеспечить директивным органам доступ к консультациям и информации по морской науке
The need was identified to ensure access for decision makers to advice and information on marine science
Указывалось на необходимость обеспечения доступа директивных органов к консультативным услугам и информации в области морской науки
responds to all legal queries on a wide array of issues ranging from private legal obligations to advice on tax and pension matters.
отвечает на все правовые запросы по широкому кругу проблем-- от юридических обязательств частно- правового характера до консультирования до налоговым и пенсионным вопросам.
rural areas where access to advice on discrimination matters may be limited.
сельских районах, где доступ к консультациям по вопросам дискриминации может быть ограничен.
including providing access to advice, information, care
включая предоставление доступа к консультациям, информирование, заботу
dependent on clinicians' personal resources and access to advice from colleagues.
ресурсах специалиста, а также возможности получения рекомендаций коллег.
The quality of such material ranges from amateurish commentaries to advice from seasoned Al-Qaida-affiliated operatives but has improved over the years,
Качество таких материалов варьируется-- от дилетантских рассуждений до советов умудренных опытом боевиков,
Although the Government was open to advice from those in India and the international community who wished to assist in the process of mainstreaming disadvantaged castes,
И хотя правительство Индии готово прислушаться к мнению общественности страны или международного сообщества, стремящихся оказать содействие
the court asked the French Conseil d'Etat to advice it on the question of compatibility between article 71I of the law of 26 December 1959 and article 26 of
суд обратился в Государственный совет Франции с просьбой проконсультировать его по вопросу о соответствии статьи 71- I закона от 26 декабря 1959 года статье 26 Международного пакта о гражданских
Consultancy services were provided to the Chambers in 1994, relating to advice on relevant legal issues on crimes within the jurisdiction of the Tribunal,
В 1994 году Камерам были оказаны консультативные услуги в связи с соответствующими правовыми вопросами,
with the support of the task force, regularly, a forum to advice the Plenary on the identification of priority capacity-building needs
при поддержке целевой группы по созданию потенциала форум для консультирования Пленума касательно определения приоритетных потребностей в создании потенциала,
Observer status for the South Pacific Forum will be particularly significant for them in increasing their access to advice and information from the United Nations system in these sorts of areas of great importance to all countries of our region.
Предоставление Южнотихоокеанскому форуму статуса наблюдателя будет иметь особенно важное значение для этих стран, поскольку это расширит имеющиеся у них возможности для получения консультативных услуг и информации через систему Организации Объединенных Наций в этой области, представляющей большой интерес для всех стран нашего региона.
interested persons have free access to publications on these subjects as well as to advice centres open to the population in general
заинтересованные лица имеют свободный доступ к печатным изданиям по этим темам, а также к консультационным центрам, предназначенным для населения в целом
How would the flux approach change the policy advice that can be provided as compared to advice based only on the SOMO35 indicator?
Какие изменения привнесет основанный на потоках подход в возможные рекомендации по вопросам политики в сравнении с рекомендациями, базирующимися лишь на индикаторе SOMO35?
from mortgage lending forecasts to advice on investing in overseas property.
от прогнозов по ипотечному кредитованию до советов по вложению средств в зарубежную недвижимость.
are open to advice and guidance provided through self-evaluations.
будут готовы прислушаться к советам и пожеланиям, высказываемым по результатам самооценок.
are open to advice and guidance provided through self-evaluations.
будут готовы прислушаться к советам и пожеланиям, высказываемым по результатам самооценок.
Results: 57, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian