to undertake furtherto carry out additionalto conduct additionalto pursue furtherundertake additionalto perform additionalto make additional
провести дополнительное
to undertake furtherto conduct furtherto conduct additionalto carry out additionalto hold an additionalto carry out further
для проведения дополнительных
Examples of using
To conduct additional
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
more of the nuclear Powers to conduct additional nuclear-weapons tests- a decision that continues to cause deep concern in Austria- will not delay the conclusion of the negotiations.
в будущем году и что решение одной или нескольких ядерных держав о проведении дополнительных ядерных испытаний- решение, которое продолжает вызывать серьезную обеспокоенность в Австрии,- не помешает завершению переговоров.
is desired to conduct additional research to address the recommendations outlined in Chapter 5 of the Guide
подразумевал проведение дополнительных исследований для обоснования рекомендаций, вынесенных в главе 5 руководства,
while dismissing the requests of the defence to conduct additional forensic examinations
отклонив ходатайство стороны защиты о проведении дополнительных судебно-медицинских экспертиз
In concluding its twenty-third session, the Group of Experts agreed to conduct additional studies and reviews to gain further insight into the challenges faced by developing countries
На заключительном этапе своей двадцать третьей сессии Группа экспертов решила провести дополнительные исследования и обзоры для дальнейшего углубленного изучения проблем, с которыми сталкиваются развивающиеся страны
agreed to conduct additional studies and reviews to gain further insight into the challenges faced by developing countries
решила провести дополнительные исследования и обзоры для дальнейшего углубленного изучения проблем, с которыми сталкиваются развивающиеся страны
agreed to conduct additional studies and reviews of practical implementation issues of International Financial Reporting Standards(IFRS)
приняла решение провести дополнительные исследования и обзоры вопросов практического осуществления международных стандартов финансовой отчетности( МСФО)
equivalent to $175,205. The secretariat was informed that the Ministry of Environment Protection of Ukraine planned to conduct additional consultations with CCC with the aim to choosing the final location of the station
секретариат был проинформирован о том, что Министерство охраны окружающей среды Украины планирует провести дополнительные консультации с КХЦ с целью окончательного отбора места для размещения станции
the secretariat was informed furthermore that the Ministry of Environment Protection of Ukraine planned to conduct additional consultations with CCC, with the aim to choosing the final location of the station
то секретариат был также проинформирован о том, что министерство охраны окружающей среды Украины планирует провести дополнительные консультации с КХЦ с целью окончательного выбора места для размещения станции
the Steering Body was informed that the Ministry of Environment Protection of Ukraine planned to conduct additional consultations with CCC, with the aim to choosing the final location of the station
Руководящий орган был проинформирован о том, что Министерство охраны окружающей среды Украины планирует провести дополнительные консультации с КХЦ с целью окончательного выбора участка для размещения станции
held a meeting on the issue of appointing additional ad litem judges to the Chambers of the International Tribunal for the Former Yugoslavia to conduct additional trials.
провел заседание по вопросу о назначении дополнительных судей ad litem в палаты Международного трибунала по бывшей Югославии для проведения дополнительных судебных процессов.
three additional investigators to enable the commission to conduct additional interviews with refugees in neighbouring countries
необходимые для того, чтобы комиссия могла проводить дополнительные опросы среди беженцев в соседних странах
additional ad litem Judges upon the request of the President of the International Tribunal in order to conduct additional trials, notwithstanding the fact that the total number of ad litem Judges appointed to the Chambers will from time to time temporarily exceed the maximum of twelve provided for in article 12(l)
дополнительных судей ad litem по просьбе Председателя Международного трибунала в целях проведения дополнительных судебных разбирательств, несмотря на тот факт, что общее число судей ad litem, назначенных для работы в камерах, периодически будет временно превышать их максимальное число,
At the request of the shipowner, we are ready to conduct additional testing of seamen.
По требованию судовладельца мы готовы провести дополнительное тестирование моряков в тех областях.
To date, the Division has trained over 100 mission personnel in three missions and plans to conduct additional training in the near future.
На настоящий момент Отдел подготовил более 100 сотрудников в трех миссиях и планирует организовать в ближайшем будущем дополнительную подготовку.
The term for the provision of public services is extended by 1 month in cases where it is necessary to conduct additional inquiries and inspections to make a decision on rendering a public service.
Срок оказания государственной услуги продлевается на 1 месяц в случаях, когда необходимо проведение дополнительных запросов, проверок для принятия решения об оказании государственной услуги;
including a recommendation to conduct additional workshops.
в том числе рекомендовала провести дополнительные практикумы.
pretrial decisions, are now open for the Chambers to use to conduct additional hearings to expedite the completion of their cases.
теперь могут использоваться камерами, желающими провести в это время дополнительные слушания в целях ускорения завершения рассмотрения своих дел.
We have taken careful note of the Standing Committee's recommendation for an increase in the size of the Fund to better enable it to fulfil its purpose and of the intention to conduct additional consultations with all parties concerned in this regard.
Мы внимательно отнеслись к рекомендации Постоянного комитета об увеличении объема Фонда, с тем чтобы он мог лучшим образом выполнять свое предназначение, а также к его намерению провести дополнительные консультации с заинтересованными в этом вопросе сторонами.
are now open to use for chambers wishing to conduct additional hearings during that time to expedite the completion of their cases.
теперь могут использоваться камерами, желающими провести в это время дополнительные слушания в целях ускоренного завершения рассмотрения своих дел.
In cases where it is necessary to conduct additional investigation, time for consideration may be extended
В тех случаях, когда необходимо проведение дополнительного изучения или проверки, срок рассмотрения продлевается не более чем на тридцать календарных дней,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文