to discuss the draftto discuss the projectto consider the draft
Examples of using
To consider the draft
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Ad Hoc Working Group may wish to consider the draft resolution and draft rules of procedure to be adopted by the diplomatic Conference.
Группа, возможно, пожелает рассмотреть проекты резолюции и правил процедуры, которые будут приняты Дипломатической конференцией.
The Expert Group on International Trade Statistics was convened in May 1996 to consider the draft revision(paras. 7-10);
В мае 1996 года собралась Группа экспертов по статистике международной торговли для рассмотрения проекта пересмотренного варианта( пункты 7- 10);
The Meeting of the Parties is invited to consider the draft decision contained herein with a view to adopting it.
Совещание Сторон предлагает рассмотреть проект решения, содержащийся в данном документе с целью его принятия.
The CHAIRPERSON invited members of the Committee to consider the draft annexes to the report, some of which had been
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета рассмотреть проекты приложений к докладу в целях их утверждения,
The Working Group is expected to consider the draft guidance documented prepared by the Task Force on Heavy Metals
Рабочая группа, как ожидается, рассмотрит проект руководящего документа, подготовленный Целевой группой по тяжелым металлам,
The Parties agreed to establish a contact group to consider the draft decision further and report back to them.
Стороны постановили учредить контактную группу для дальнейшего рассмотрения проекта решения и представления им соответствующего доклада.
The Commission decided to consider the draft Convention with a view to adoption at its twenty-second session A/43/17, para. 29.
Комиссия постановила рассмотреть проект конвенции с целью его принятия на своей двадцать второй сессии А/ 43/ 17, пункт 29.
The Chair invited the Committee to consider the draft resolutions submitted under agenda items 52
Председатель предлагает Комитету рассмотреть проекты резолюций, представленные в соответствии с пунктами 52
It is expected to consider the draft decision on this matter prepared by the Bureau for adoption by the Parties at their second meeting ECE/MP. PP/2005/14.
Как ожидается, она рассмотрит проект решения по этому вопросу, подготовленный Президиумом, с целью его принятия Сторонами на их втором совещании ECE/ MP. PP/ 2005/ 14.
The representative of the United States then withdrew his motion not to consider the draft decision as a whole.
Представитель Соединенных Штатов затем отозвал свое предложение не рассматривать проект решения в целом.
The Meeting of the Parties agreed to establish a contact group, to be chaired by Mr. Khaled Klaly(Syrian Arab Republic), to consider the draft decision further.
Совещание Сторон решило создать контактную группу под председательством гна Халеда Клали( Сирийская Арабская Республика) для дальнейшего рассмотрения проекта решения.
The Committee will be invited to consider the draft Conference agenda with a view to approving it ECE/CEP/2010/3.
Комитету будет предложено рассмотреть проект повестки дня Конференции и одобрить его ECE/ CEP/ 2010/ 3.
The Committee may wish to consider the draft workplans and adopt them with any amendments that it may deem appropriate.
Комитет может изъявить желание рассмотреть проекты планов работы и принять их с любыми поправками, которые он может счесть целесообразными.
The Working Group is expected to consider the draft plan and to decide on its implementation.
Рабочая группа, как ожидается, рассмотрит проект плана и примет решение относительно его осуществления.
finance experts to be followed by a Ministerial Conference to consider the draft Statutes;
финансовым вопросам, а затем Конференцию на уровне министров для рассмотрения проекта уставных положений;
The Committee will be invited to consider the draft framework of an agreed outcome of the Astana Ministerial Conference ECE/CEP/2010/4.
Комитету будет предложено рассмотреть проект основных положений согласованного итогового документа Конференции министров в Астане ECE/ CEP/ 2010/ 4.
The Safety Committee may wish to consider the draft amendments adopted by the RID/ADR/ADN Joint Meeting at its spring 2013 session ECE/TRANS/WP.15/AC.1/130, Annex II.
Комитет по вопросам безопасности, возможно, пожелает рассмотреть проекты поправок, принятые Совместным совещанием МПОГ/ ДОПОГ/ ВОПОГ на его весенней сессии 2013 года ECE/ TRANS/ WP. 15/ AC. 1/ 130, приложение II.
when it expected to consider the draft guidelines.
когда она, как ожидается, рассмотрит проект руководящих принципов.
The Meeting agreed to establish a contact group under the chairmanship of the European Community to consider the draft decision further.
Совещание решило учредить контактную группу под председательством Европейского сообщества для дальнейшего рассмотрения проекта решения.
The Philippines is prepared to consider the draft convention proposed by Poland on measures to combat organized crime.
Филиппины готовы рассмотреть проект конвенции, предложенный Польшей, о мерах по борьбе с организованной преступностью.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文