[tə di'veləp ænd 'prɒdjuːs]
разрабатывать и производить
to develop and producedesign and produceto develop and manufacture
для разработки и производства
for the development and productionto develop and produceto develop and manufacturefor the development and manufactureto design and manufacturefor the development and manufacturing
разработать и изготовить
to develop and producedesign and manufacture
wind farm in 2018, so there is not much time left to develop and produce components.
госкорпорация обязалась уже в 2018 году, следовательно, времени на освоение и производство компонентов остается не так уж много.Because of the high level of investment required to develop and produce the Cospas-Sarsat LUTs/MCCs,
Из-за высокого уровня инвестиций, требуемых для разработки и производства СПОИ/ КЦС,our company is ready to provide more detailed information as well as to develop and produce GTS by individual projects of construction or reconstruction of TPP and CS.
заинтересованности наше предприятие готово предоставить более подробную информацию, а также разработать и изготовить по индивидуальным проектам ППГ с включением данного изделия в Ваш проект строительства и реконструкции ТЭЦ, ГРЭС и КС.technologies that can be used to develop and produce nuclear, biological
технологиями, которые могут использоваться для разработки и производства ядерного, биологическогоWithin the project proposed by“ArtBusiness” LLC it is planned to develop and produce a prototype of motor cycle helmet with in-built satellite navigation system,
В рамках проекта, предложенного ООО« АртБизнес», планируется разработать и изготовить прототип мотошлема со встроенной системой спутниковой навигации и с управлением голосом,To affirm the importance of respecting the inalienable right of States Parties to the NPT to develop and produce nuclear technology for peaceful purposes
Подтвердить важность уважения неотъемлемого права государств- участников ДНЯО развивать и производить ядерные технологии в мирных целяхGhiorso's ability to develop and produce these instruments, as well as a variety of electronic tasks, brought him into contact with
Способность Гиорсо к разработке и производству этих инструментов, а также необходимость решения различных электронных задач в процессе работы,A provision in the amount of $20,000 would enable the Training Service to develop and produce training and briefing materials on staff counselling
Выделение 20 000 долл. США позволило бы Службе профессиональной подготовки подготовить и издать учебные и инструктивные материалы поwe need to continue our efforts to make it as difficult as possible to develop and produce nuclear weapons, is a joint investment by the private equity group Arca Capital and GEL-MED International to develop and produce a skin shield for use in dermatology,
объединение частной эквити компании Arca Capital и GEL- MED International с целью создания и производства кожных оболочек, которые будут применяться в дерматологии,the expertise needed to develop and produce mechanical timepieces in keeping with authentic Swiss watchmaking tradition.
весь накопленный опыт, чтобы разрабатывать и создавать механические часы в соответствии с подлинными традициями швейцарского часового искусства.in the United States, this license will allow to develop and produce available generic drugs containing BIC,
после одобрения препарата в США данная лицензия позволит разрабатывать и производить доступные генерические препараты, содержащие BIC,the categories of weapons they possess should confirm that they are not concealing military expenditures or endeavours to develop and produce weapons that remain secret until a crisis reveals them to the world.
о категориях вооружений, которыми они обладают, должно являться подтверждением того, что они не скрывают военные расходы или не пытаются разработать и произвести оружие, которое остается засекреченным до того момента, когда какой-либо кризис не представит это оружие миру.short time needed to develop and produce small satellites,
времени, необходимые на разработку и производство малых спутников,The current regime in Iraq, because of its efforts to develop and produce weapons of mass destruction Inviting UNODC to continue to develop and produce handbooks, manuals,
Предложить ЮНОДК продолжать разработку и выпуск справочников, руководств,which continues to develop and produce nuclear weapons without monitoring
который продолжает разработку и производство ядерного оружия в отсутствие контроляCrime should continue to develop and produce manuals, modules
преступности следует и далее подготавливать и выпускать руководства, учебные модулиto provide more information on the Iraqi efforts during the period from mid-1998 to the end of 1990 to develop and produce VX by improved synthetic routes.
прилагавшихся Ираком в период с середины 1988 года по конец 1990 года в целях разработки и производства VX с помощью усовершенствованных методов синтеза.we are firmly committed to putting in place the practical building blocks that will support multilateral disarmament by making it as difficult as possible to develop and produce nuclear weapons.
конкретные шаги вперед; и мы твердо привержены созданию практических строительных блоков, которые будут поддерживать многостороннее разоружение, как можно больше затруднив разработку и производство ядерного оружия.
Results: 50,
Time: 0.0775