develop and implementto design and implementformulate and implementdevelop and maintainestablish and implementdevise and implementelaborate and implementto draw up and implementto plan and implementto develop and pursue
для разработки и осуществления
to develop and implementfor the formulation and implementationto design and implementfor the development and implementationto formulate and implementfor the design and implementationto elaborate and implementfor the elaboration and implementationto draw up and implementto devise and implement
по разработке и реализации
to develop and implementon the development and implementationto formulate and implementon devising and implementingto draw up and implementfor designing and implementingin the development and realizationfor the design and implementationelaboration and implementationto elaborate and implement
develop and implementto design and implementformulate and implementdevelop and maintainestablish and implementdevise and implementelaborate and implementto draw up and implementto plan and implementto develop and pursue
develop and implementdesign and implementdevelop and introducedevelop and adoptdevise and implementdraw up and implementestablish and implementthe design and implementationdevelopment and implementationto elaborate and implement
develop and implementdesign and implementformulate and implementelaborate and implementto devise and implementto draw up and implementelaborate and enforcedevelop and carry out
для разработки и внедрения
to develop and implementfor the development and implementationto design and implementthe development and introductionfor the development and deploymentto develop and deployto developing and embeddingto draw up and implement
Examples of using
To draw up and implement
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
to local authorities to draw up and implement action plans to desegregate schools in their areas.
в том числе финансовые, для разработки и осуществления планов действий по десегрегации школ в их районах.
Support from UNIDO had played an essential role in helping Mexico both to meet its international environmental commitments andto draw up and implement national environmental measures in several areas.
Поддержка со стороны ЮНИДО сыграла существенную роль в оказании Мексике помощи как в соблюдении ее международных обязательств в области охраны окружающей среды, так ив разработке и осуществлении национальных природоохранных мер в ряде областей.
monitor laws andto draw up and implement strategies taking into account the principle of equal treatment.
мониторингу законов ик разработке и реализации стратегий, учитывающих принцип равного обращения.
training programmes, to draw up and implement a national multi-sectoral action plan on prevention
профессиональной подготовки, в разработку и осуществление межведомственного национального плана действий по борьбе с такой практикой
men be guaranteed in all the legal acts drafted and enacted by them, to draw up and implement programmes and measures aimed at ensuring equal opportunities within the sphere of regulation of the institution.
составляемых и принимаемых ими, женщинам и мужчинам были гарантированы равные права; разработать и осуществить программы и меры, направленные на обеспечение равных возможностей в рамках компетенции данного учреждения.
The Congress resolves to struggle to draw up and implement programs to enable women to consolidate their political
Конгресс принимает решение бороться за разработку и осуществление программ, которые позволили бы женщинам укрепить свое политическое
refine its statistical tools to enable it to draw up and implement a comprehensive and effective policy to combat racial discrimination.
усовершенствовать свои статистические механизмы и тем самым обеспечить возможность разработки и осуществления всесторонней и эффективной политики борьбы с расовой дискриминацией.
new State policy and under a constitutional mandate to establish a specialized mechanism to draw up and implement gender equality policies,
основой которой является положение Конституции о создании специального механизма для разработки и осуществления политики обеспечения равенства мужчин
in cooperation with the Henry Dunant Institute, to draw up and implement a Plan of Action for the Movement aimed at promoting the principle of non-recruitment
в сотрудничестве с институтом Генри Дюнанта, разработать и реализовать на практике план действий для Движения, направленный на соблюдение принципа ненайма
to enable Governments concerned to draw up and implement policies and programmes to combat child labour.
предоставление соответствующим правительствам возможности разрабатывать и осуществлять политику и программы по искоренению детского труда.
men be guaranteed in all the legal acts drafted and enacted by them, to draw up and implement programmes and measures aimed at ensuring equal opportunities of women and men.
равные права женщин и мужчин были гарантированы во всех юридических актах, составленных и принятых ими; разрабатывать и осуществлять программы и меры, направленные на обеспечение равных возможностей женщин и мужчин.
whereby efforts to draw up and implement legal instruments should build on existing processes in the EU
что усилия по разработке и осуществлению правовых документов следует основывать на существующих процессах в Европейском союзе
east under rebel control, to enable local communities to draw up and implement community projects for the rehabilitation of basic socio-economic infrastructures
профессиональной подготовки содействия местным общинам в разработке и осуществлении общинных проектов по восстановлению базовых объектов социально-экономической инфраструктуры
There have been distinctly different approaches to drawing up and implementing social policies.
The experiences and approaches to drawing up and implementing legal requirements, both in the planning
Будут изучены опыт и походы к разработке и осуществлению юридических требований
The State party should, as a matter of urgency, make arrangements to inspect the country's prisons with a view to drawing up and implementing a plan to improve
Государству- участнику следует принять срочные меры для проверки тюрем в целях разработки и реализации плана по улучшению
To draw up and implement State policy in the area of ensuring gender equality;
Формирование и реализация государственной политики в сфере обеспечения гендерного равенства;
UNODC to draw up and implement formalized and traceable internal control procedures to guarantee the reliability of information given on the total value of property in service at the end of the period.
УНП ООН рекомендовано разработать и внедрить формализованные и отслеживаемые процедуры внутреннего контроля, гарантирующие достоверность представляемой информации о совокупной стоимости используемого имущества на конец периода.
The successful work under this programme area is also due to the continued work to draw up and implement, step-by-step, a long-term strategic programme of activities,
Успех работы в данной программной области также объясняется последовательной работой по выработке и поэтапному осуществлению долгосрочной стратегической программы мероприятий
international sporting organizations to draw up and implement effectively codes of conduct that prohibit acts of racism,
международные спортивные организации разработать и эффективно осуществлять кодексы поведения, которые запрещают акты расизма,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文