TO ENHANCE DEVELOPMENT in Russian translation

[tə in'hɑːns di'veləpmənt]
[tə in'hɑːns di'veləpmənt]
повышения эффективности процесса развития
to enhance development
of development effectiveness
содействия развитию
development assistance
promoting
promotion
facilitation
promoting development
fostering
facilitating the development
supporting the development
of furthering the development
development-development assistance
в целях повышения развития
to enhance development
активизации процесса развития
to enhance development
в целях повышения эффективности процесса развития
в целях активизации развития

Examples of using To enhance development in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
he participated in the day of general discussion held by CMW on the theme:"Protecting the rights of all migrant workers as a tool to enhance development.
всех трудящихся- мигрантов и членов их семей на тему" Защита прав всех трудящихся- мигрантов как инструмент повышения эффективности процесса развития.
the Committee would be holding a day of general discussion on the protection of the rights of migrant workers as a tool to enhance development.
гражданского общества Комитет проведет также подробную дискуссию на тему о защите прав трудящихся- мигрантов как инструменте содействия развитию.
that additionally can contribute to increase financing to fight poverty and to enhance development.
может дополнительно содействовать расширению финансирования для целей борьбы с нищетой и активизации процесса развития.
Members of Their Families held a day of general discussion on the theme"Protecting the rights of migrant workers as a tool to enhance development.
общей дискуссии по теме<< Защита прав всех трудящихся- мигрантов как инструмент повышения эффективности процесса развития.
The Committee also decided that it will hold a General Day of Discussion at its third session in December on the topic:"Protecting the rights of all migrant workers as a tool to enhance development.
Комитет также постановил, что на своей третьей сессии в декабре он проведет день общей дискуссии по теме:" Защита прав всех трудящихся- мигрантов в качестве средства содействия развитию.
believed that liberal trade is still the best way to enhance development, and that openness and non-discrimination should remain our watchwords for the future.
либеральная торговля по-прежнему является наиболее эффективным способом содействия развитию и что в будущем нашими лозунгами должны оставаться открытость и недискриминация.
It works with European Committee for Standardization to enhance development of professional standards
Он работает с Европейским комитетом по стандартизации для активизации разработки профессиональных стандартов
Capacity building to enhance development and evaluation of safety reports,
Наращивание потенциала по улучшению процесса подготовки и оценки докладов об обеспечении безопасности,
The United Nations has in the 1990s convened global conferences to enhance development in the fields of human rights,
В 90- е годы Организация Объединенных Наций созывала глобальные конференции по укреплению развития в таких областях, как права человека,
understand the approaches and potential of South-South cooperation to enhance development effectiveness, including through national capacity development;.
открывающихся благодаря сотрудничеству Юг- Юг возможностей в области повышения эффективности развития, в том числе на основе наращивания национального потенциала;
lawful conditions)- which sets out parameters for inter-State cooperation on various issues related to migration- be considered as an important instrument to enhance development?
справедливых, гуманных и законных условий), в которой устанавливаются параметры межгосударственного сотрудничества в различных вопросах миграции, важным инструментом ускорения развития?
of the Congo in order to permit the economic reconstruction of the country, so as to enhance development and foster national reconciliation.
можно было начать восстановление экономики страны в интересах активизации развития и содействия национальному примирению.
particularly to enhance development, security and human rights for all.
в частности, в области укрепления развития, безопасности и прав человека для всех.
inter alia, to enhance development, in particular of developing countries.
с тем чтобы, в частности, активизировать развитие, особенно развивающихся стран.
during its third session, on the theme"Protecting the rights of migrant workers as a tool to enhance development.
Защита прав трудящихся- мигрантов в качестве одного из методов содействия развитию.
for that occasion, the General Assembly had requested a summary of the Committee's general day of discussion entitled"Protecting the rights of all migrant workers as a tool to enhance development", which had taken place on 15 December 2005.
по этому случаю Генеральная Ассамблея запросила резюме работы, проведенной в ходе дня общей дискуссии Комитета на тему" Защита прав всех трудящихся- мигрантов как инструмент повышения эффективности процесса развития", проходившего 15 декабря 2005 года.
namely the protection of the rights of migrant workers as a tool to enhance development.
именно темы защиты прав всех трудящихся- мигрантов как средства активизации процесса развития.
In order to use the Convention as a tool to enhance development in the country of employment, it was necessary to protect the
Говоря о применении Конвенции в качестве надлежащего средства стимулирования развития в стране занятости по найму,
families and communities to deal with HIV/AIDS, and to enhance development.
общин в деле борьбы с ВИЧ/ СПИДом и ускорения процесса развития.
produced 10 talk shows(6 for Radio Miraya), under the theme"Women call for peace and security to enhance development", for International Women's Day.
10 ток-шоу( 6-- для радиостанции<< Мирайя>>) на тему<< Женщины призывают к миру и безопасности в целях ускорения темпов развития.
Results: 54, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian