TO GENERAL COMMENT in Russian translation

[tə 'dʒenrəl 'kɒment]
[tə 'dʒenrəl 'kɒment]
на замечание общего
to general comment
на общее замечание
to general comment

Examples of using To general comment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee draws the attention of the State party to general comment No. 3(2012),
Комитет обращает внимание государства- участника на свое замечание общего порядка№ 3( 2012), в котором он поясняет содержание
Moreover, the Federal Tribunal refuses to accept that, according to General Comment 3 of 1990(the nature of the States parties' obligations) of the Committee on Economic,
Кроме того, Федеральный суд отказывается признавать, что, в соответствии с замечанием общего порядка 3, принятым в 1990 году( характер обязательств государств- участников Комитета по экономическим,
In this regard, the Committee draws the attention of the State party to general comment No. 16(2005)
В этой связи Комитет обращает внимание государства- участника на свое Замечание общего порядка№ 16( 2005 год)
She drew the attention of the delegation to general comment No. 2(CAT/C/GC/2, para. 18)
Она привлекает внимание членов делегации к замечанию общего порядка№ 2( CAT/ C/ GC/ 2,
the State party submits that, pursuant to general comment No. 1, this provision places the burden upon
Конвенции государство- участник утверждает, что в соответствии с Замечанием общего порядка№ 1 это положение возлагает на заявителя бремя доказывания того,
Recall that migrants should not be deprived of liberty as a sole consequence of their migratory status and that, according to General Comment 6 of the Committee on the Rights of the Child,
Напоминают, что мигранты не должны подвергаться лишению свободы лишь на основании их миграционного статуса и что в соответствии с общим комментарием№ 6 Комитета по правам ребенка,
The Committee encourages States parties to refer to general comment No. 8 on The right of the child to protection from corporal punishment
Комитет призывает государства- участники ознакомиться с Замечанием общего порядка№ 8 о праве ребенка на защиту от телесных наказаний
the Committee could still decide to allow a dissenting opinion to be attached to general comment No. 32.
Комитет все же может принять решение о том, чтобы разрешить приобщить особое мнение к замечанию общего порядка№ 32.
his colleagues in response to general comment 24 had been received and would be distributed to them shortly.
его коллегами документ в связи с замечанием общего порядка 24 получен и вскоре будет распространен.
essentially through some supplementary inputs to general comment No. 27.
главным образом посредством внесения дополнений в замечание общего порядка№ 27.
in addition, to general comment No. 34 on freedom of speech adopted by the Human Rights Committee in July 2011.
привлекает внимание к замечанию общего порядка№ 34 о праве на свободу мнений и их свободное выражение, принятое Комитетом по правам человека в июле 2011 года.
it had abstained from the vote due to the references in paragraphs 9 and 10 to General Comment 33 of the Human Rights Committee
воздержалась при голосовании, поскольку в пунктах 9 и 10 постановляющей части содержатся ссылки на общее замечание No. 33 Комитета по правам человека
In this regard, reference was made to General Comment No. 8(1997)
В этой связи делалась ссылка на общий комментарий№ 8( 1997) Комитета по экономическим,
against which the State is obliged to take concrete steps pursuant to general comment No. 2(2007)
для пресечения которых правительство обязано принимать конкретные меры в соответствии с замечанием общего порядка№ 2( 2007 год)
Ms. PALM said it had always been agreed that dissenting opinions should not be attached to general comments, the aim of which was to guide both the Committee and States parties.
Г-н ПАЛМ говорит, что особые мнения никогда не имелось в виду приобщать к замечаниям общего порядка, цель которых заключается в вынесении рекомендаций Комитету и государствам- участникам.
Nothing in the Committee's rules of procedure explicitly prohibited the attachment of dissenting opinions to general comments, yet the Committee had decided in favour of an implicit prohibition.
Ничто в правилах процедуры Комитета прямо не запрещает приобщать особые мнения к замечаниям общего порядка, однако Комитет высказался в поддержку косвенно выраженного запрещения.
collaboration by treaty bodies with respect to general comments/recommendations.
взаимодействия договорных органов в том, что касается общих замечаний/ рекомендаций.
When the same issue had been raised previously, the Committee had reached the conclusion that no dissenting opinions should be attached to general comments since that might sow confusion.
Когда аналогичный вопрос затрагивался ранее, Комитет приходил к выводу о том, что особые мнения не следует приобщать к замечаниям общего порядка, поскольку это может вызвать путаницу.
That way the Committee's tradition of not attaching dissenting opinions to general comments could be maintained.
Тем самым может быть сохранена сложившаяся в Комитете традиция, в соответствии с которой особые мнения не приобщаются к замечаниям общего порядка.
also objections to general comments which directly or indirectly deal with the issue.
но и возражений на замечания общего порядка, которые прямо или косвенно касаются этого вопроса.
Results: 55, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian