include specificinclude concreteincorporate specificinclude explicitcontain specific
содержащим конкретные
containing specificcontaining concreteto include specific
предусматривающих конкретные
с включения конкретных
to include specific
включить конкретные
include specificincorporate specificto include concrete
включить конкретную
to include specific
с чтобы включить конкретные
Examples of using
To include specific
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
to continue to include specific provisions for the protection of children in the mandate of relevant United Nations missions.
решение продолжать включать конкретные положения по защите детей в мандаты всех соответствующих миссий Организации Объединенных Наций.
In its resolution 55/60 of 4 December 2000, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare, in consultation with Member States, draft plans of action to include specific measures for the implementation
В своей резолюции 55/ 60 от 4 декабря 2000 года Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря подготовить на основе консультаций с государствами- членами проекты планов действий, предусматривающих конкретные меры по выполнению обязательств,
the new legal railway regime may not need to include specific provisions in this regard- in contrast to CMR,
в новый правовой режим железнодорожных перевозок, возможно, необязательно включать конкретные положения в этом отношении- в отличие от КДПГ,
The Committee also recommended that the Democratic People's Republic of Korea amend its legislation in order to include specific provisions that can be used as grounds to fight domestic violence(para. 39);
Комитет также рекомендовал Корейской Народно-Демократической Республике внести изменения в ее законодательство, с тем чтобы включить конкретные положения, которые можно использовать в качестве основания для борьбы с бытовым насилием( пункт 39);
customs with regard to these illegal activities and to include specific components on the subject in their staff training curricula.
таможни на такие незаконные действия и включать конкретные компоненты мер в этой области в свои программы подготовки кадров.
Notwithstanding some attempts to include specific provisions respecting the rights of the coastal State over straddling stocks,
Несмотря на некоторые попытки включить конкретные положения, предусматривающие уважение прав прибрежного государства на трансзональные запасы,
The Convention's institutions are requested to include specific actions on facilitating the policy framework
Учреждениям Конвенции предлагается включить конкретные действия по содействию политическим рамкам
the Committee encourages the State party to include specific information on the provisions of the Convention in its school curriculum.
включает, среди прочего, права человека и права детей, однако в нем не содержится конкретной ссылки на Конвенцию,">Комитет призывает государство- участник включить конкретную информацию о положениях Конвенции в его школьную программу.
It calls on the State party to include specific provisions on domestic violence,
Он призывает государствоучастник включить конкретные положения о бытовом насилии,
Based on the findings, the CERF application template was revised to include specific references to information on linkages between activities funded by CERF and longer-term programmes in the country.
По итогам этого анализа в типовую форму просьбы о финансировании по линии СЕРФ были внесены изменения с целью включить конкретную информацию о взаимосвязи финансируемых Фондом мероприятий с осуществляемыми в стране долгосрочными программами.
it was strongly suggested that further efforts should be undertaken by the Secretary-General to increase its analytical content and to include specific policy-relevant recommendations.
секретаря было настоятельно предложено, чтобы Генеральный секретарь приложил дальнейшие усилия к тому, чтобы увеличить объем его аналитического компонента и включить конкретные рекомендации в области политики.
In late August, the Second Congress of Political Party Women of Central America, the Dominican Republic and Panama adopted a resolution calling on regional leaders to include specific anti-poverty strategies in the trade agreement with the United States.
В конце августа на втором съезде политической партии<< Женщины Центральной Америки>> Доминиканская Республика и Панама приняли резолюцию с призывом к руководителям стран региона включить конкретные стратегии борьбы с нищетой в соглашение о торговле с Соединенными Штатами.
for education in emergencies, as part of their general educational programmes, to include specific measures for continuity of education at all levels and during all the phases of the emergency.
элемент общих образовательных программ, включающий конкретные меры по обеспечению непрерывности образования на всех уровнях в период всех этапов чрезвычайных ситуаций.
The December 2008 draft modalities were the first to include specific parameters for the Swiss formula coefficients determining the depth of tariff cuts- coefficient 8 for developed,
В проект текста о порядке согласования обязательств, опубликованный в декабре 2008 года, были впервые включены конкретные параметры по коэффициентам швейцарской формулы, определяющим глубину сокращения тарифов: коэффициент 8 для развитых стран
Call upon UNDG, in revising the guidelines of the UNDAF, to include specific instructions for its use for post-crisis recovery and the transition to normal development;
Обратиться к ГООНВР с призывом при проведении обзора руководящих принципов РПООНПР предусмотреть конкретные указания относительно их использования с целью проведения восстановительных работ в посткризисный период и перехода к обычным мероприятиям в области развития;
JS8 and JS9 recommended that Mongolia amend the 2004 Domestic Violence Law to include specific references to domestic violence against LGBT
В СП8 и СП9 Монголии было рекомендовано внести поправки в Закон о бытовом насилии 2004 года, предусматривающие конкретные ссылки на бытовое насилие в отношении ЛГБТ,
8 which measures changes in attitudes/behaviour and is being adjusted to include specific indicators for gender training.
корректируется таким образом, чтобы в нее были включены конкретные показатели, касающиеся подготовки по гендерным вопросам.
there will be an opportunity to add narrative text to include specific information on relevant activities that might supplement the information reported;
будет иметься возможность добавить описательный текст, содержащий конкретную информацию по соответствующей деятельности, которая могла бы дополнять представляемую в отчетности информацию;
His delegation would like the budget to include specific figures concerning the number of staff members deemed necessary to implement the Organization's programmes
Его делегация хотела бы, чтобы в бюджет были включены конкретные цифры о количестве сотрудников, которое считается необходимым для должного выполнения программ и осуществления мероприятий Организации
Pending the amendment of those Directives to include specific provisions and test procedures on hydrogen-powered vehicles, it is necessary
До внесения исправлений в эти Директивы, которые будут включать конкретные положения и процедуры испытаний транспортных средств с водородными двигателями,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文