TO INFORM AND EDUCATE in Russian translation

[tə in'fɔːm ænd 'edʒʊkeit]
[tə in'fɔːm ænd 'edʒʊkeit]
информировать и просвещать
to inform and educate
sensitize and educate
для информирования и просвещения
to inform and educate
для информирования и обучения

Examples of using To inform and educate in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is also an urgent need to initiate appropriate measures to inform and educate the international community about the extent and scope of the
Не менее настоятельный характер имеет и необходимость принятия надлежащих мер в целях информирования и расширения осведомленности международного сообщества о сфере
First, campaigns have been carried out to inform and educate the general public,
Во-первых, проведены кампании по информированию и просвещению широких слоев населения,
in the 5 recent years played an important role to inform and educate mothers regarding postnatal care importance.
в последние пять лет, сыграли важную роль в информировании и просвещении матерей относительно важности послеродового ухода.
by existing international law, voluntary disarmament campaigns should be conducted in cooperation with civil society in order to inform and educate citizens.
кампании по добровольному разоружению должны проводиться на основе сотрудничества с гражданским обществом в целях обеспечения информированности и просвещения граждан.
With a motto of"Clean Water, Clean Air, and Clean Environment", all of its activities are designed to inform and educate the public to act towards securing a healthy future for current generations and their children.
Ее девизом является лозунг<< Чистая вода, чистый воздух и чистая окружающая среда>>, и вся ее деятельность направлена на информирование и просвещение общественности, чтобы она работала над обеспечением здорового будущего для нынешних поколений и их детей.
solving various environmental issues, as well as on actions to inform and educate the general public;
также о мерах по информированию и образовательном процессе в интересах широких кругов общественности;
alternative sources of energy, and to inform and educate/train people to conserve energy.
альтернативных источников энергии, а также информирование и просвещение/ обучение людей в сфере энергосбережения.
initiated a massive civic education campaign to inform and educate the electorate on the electoral process.
развернула широкую пропагандистскую кампанию для оповещения и информирования электората о процессе выборов.
recognition of the rights of those affected by HIV/AIDS as well as to inform and educate the society, patients
признание прав людей, затронутых ВИЧ/ СПИДом, а также информировать и просвещать общество, пациентов
The Special Committee recalls its previous appeals to the Administering Authority that the people of the Trust Territory should be given the fullest opportunity to inform and educate themselves about the various options open to them in the exercise of their inalienable right to self-determination
Специальный комитет напоминает о ранее обращенных им к управляющей власти призывах предоставить народу данной подопечной территории полную возможность быть информированным и просвещать себя в отношении различных перспектив, открывающихся перед ним при осуществлении его неотъемлемого права на самоопределение
small communities throughout the country to inform and educate people about population
малых общинах по всей стране, информируют и просвещают население в таких областях,
had been recorded in August 2005-- immediately after the Bermuda Independence Commission began its work to inform and educate the public about the pros and cons of becoming independent.
проведенного в июне 2007 года, больше всего сторонников независимости( 28 процентов) было зарегистрировано в августе 2005 года, сразу же после того, как приступила к работе Комиссия по вопросу о независимости Бермудских островов, которая информировала и просвещала население о преимуществах и недостатках обретения независимости.
The United Nations Development Programme(UNDP) supported AFPPD initiatives to inform and educate parliamentarians on MDGs by organizing a number of activities,
Программа развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) оказала поддержку инициативам АФПНР, направленным на информирование и просвещение парламентариев в отношении ЦРДТ, проведя ряд мероприятий,
publishing a free paper called"My Rights", issued in over 5,000 copies, which serves to inform and educate citizens on human rights
публикуя бесплатную газету под названием" Мои права" тиражом более 5 000 экземпляров для информирования и просвещения граждан о правах человека
The organization's mission is to inform and educate the young people of Europe about European values,
Задачей организации являются информирование и просвещение молодежи Европы в отношении европейских ценностей,
one in a series of 10 family-targeted films being nationally broadcast to inform and educate the United States population about the transcendent importance of the issues dealt with by the United Nations April 2003.
на семейную аудиторию фильмов, транслируемых по всей стране в целях информирования и повышения осведомленности населения Соединенных Штатов Америки об исключительно важном значении вопросов, которыми занимается Организация Объединенных Наций апрель 2003 года.
ROCA supported efforts to inform and educate minority voters about forthcoming local elections, on 4 March 2012.
РОЦА поддержало усилия по информированию и просвещению жителей из числа меньшинств о предстоящих 4 марта 2012 года выборах в местные органы.
Helianthus-Environmental Education Project works with young people and teachers in southern Italy to inform and educate them about today's crucial environmental issues.
В рамках проекта по экологическому образованию" Подсолнечник" в южной Италии проводится работа с молодежью и преподавателями с целью информирования их о наиболее важных на сегодняшний день экологических вопросах и обучения их по этой тематике.
The persistence of such practices was due to a lack of political will among Governments and the failure to inform and educate the public.
Сохранение этой практики объясняется отсутствием политической воли у правительств и недостаточной информационной и просветительской работой среди населения.
Their intent is to foster good relations with the host country populations and to inform and educate beneficiaries on the work of the mission.
Задача этих мероприятий заключается в том, чтобы содействовать формированию хороших взаимоотношений с населением страны пребывания, а также информировать целевую аудиторию о деятельности миссии и вести соответствующую разъяснительную работу.
Results: 370, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian