public awarenesspublic informationto inform the populationto raise awarenessto inform the publicsensitizationpublic educationpublic sensitizationto educate the populationto sensitize the population
inform the publicinform the populationto inform peopleto sensitize the populationsensitize the publicinform the residents
ознакомить население
to make the peopleto inform the population
Examples of using
To inform the population
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Mr. KÄLIN said that on the question of legal certainty the delegation had stated that UNMIK planned to inform the population of Kosovo which laws were applicable.
Г-н КЕЛИН говорит, что по вопросу о правовой определенности делегация заявила, что МООНК планировала проинформировать население Косово о законодательстве, подлежащем применению.
2 weekly interviews with event organizers prior to the event to inform the population about the festival.
раз в день и 2 еженедельных интервью с организаторами фестиваля для информирования людей об этом мероприятии.
meetings were not conducted to inform the population about the measures of social support.
в их АА не проводятся встречи для информирования населения о мерах социальной поддержки.
It had subsequently taken action, throughout the nation's provinces, to inform the population of its rights.
Впоследствии он стал проводить мероприятия во всех провинциях страны в целях информирования населения об имеющихся у них правах.
The State party should take steps to inform the population about their rights as regards efforts to combat racial discrimination
Государству- участнику следует принять меры по информированию населения о его правах в рамках действий по борьбе против расовой дискриминации,
The best results are achieved through cooperation We continue to inform the population of the possibilities offered by health insurance- dental care is provided free of charge to children under 19 years of age by the contractual partners of the EHIF.
При совместной работе достигнем лучших результатов Продолжаем информировать население о возможностях медицинского страхования- лечение зубов у договорных партнеров Больничной кассы для детей в возрасте до 19 лет бесплатное.
In support of public information efforts, the Units would develop measures to inform the population of the host country of the United Nations standards of conduct and complaint mechanisms established in the mission.
Для того чтобы содействовать усилиям в области общественной информации, такие группы будут разрабатывать меры по информированию населения принимающей страны о правилах поведения персонала Организации Объединенных Наций, а также о механизмах рассмотрения жалоб, созданных в данной миссии.
Every authority is under the obligation to inform the population in a systematic, correct,
Каждый орган власти обязан систематически, точно, сбалансированно, своевременно и понятно информировать население о своих стратегиях, правилах
United States Virgin Islands) recalled that an active campaign to inform the population on available self-determination options had taken place between 1988 and 1993 in connection with preparations for a referendum on the subject.
на Виргинских островах Соединенных Штатов активная кампания по информированию населения об имеющихся вариантах самоопределения была развернута в период 1988- 1993 годов в связи с подготовкой к референдуму на эту тему.
that campaigns have been initiated to inform the population, including children,
рассмотрении Верховного суда и что начались кампании по информированию населения, в том числе детей,
Once an agreement is signed, a more robust media campaign is needed to inform the population of the opportunity for constructive change
После подписания соглашения необходимо активизировать кампанию в средствах массовой информации для того, чтобы население знало об имеющихся возможностях добиться конструктивных изменений
On that same day the effacer le tableau troops organized a public meeting to inform the population that they had come on behalf of Bemba and Lumbala and that they were in search of Lendu and Nande people.
В тот же день<< каратели>> организовали публичное собрание, на котором они сообщили населению, что они пришли от имени Бембы и Лумбалы и что они разыскивают представителей народностей ленду и нанде.
New Zealand consider developing an educational programme to inform the population on the nature of self-determination,
Новая Зеландия рассмотрели возможность разработки информационной программы для осведомления населения о характере самоопределения,
One of the main tasks of the Center is to inform the population and public bodies of changes in the legislation of the Russian Federation,
Одной из важнейших задач Центра является информирование населения и общественных структур об изменениях в законодательной базе Российской Федерации,
The Committee recommends that the State party take measures to inform the population in general, and the most vulnerable groups in particular,
Комитет рекомендует государству- участнику принять меры для информирования всего населения, и в особенности наиболее уязвимых групп, о возможности подачи
In order to publicize the immunization programme, it is necessary to make use of mass media to inform the population about communicable diseases,
С целью популяризации программы иммунизации и информирования населения об инфекционных заболеваниях, включая японский энцефалит В,
Social Mobilization The main task of social mobilization campaign was to inform the population, especially the risk groups,
Социальная мобилизация Основная задача социальной мобилизации заключалась в оповещении населения, а особенно, групп риска,
mobile social office& raquo;, was held to inform the population on actingth law
с гражданами села было проведено информирование населения по вопросам действиечего законодательства
Mr. Vázquez asked what steps the State party was taking to inform the population about mechanisms for filing complaints of discrimination and what procedures NGOs
Г-н Васкес интересуется, какие меры принимает государство- участник для ознакомления населения с механизмом подачи жалобы в связи с проявлениями дискриминации
is designed to raise consciousness and to inform the population about the Code.
его осуществление способствует просвещению, информированию населения по вопросам Гражданского и семейного кодекса.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文