TO KILLINGS in Russian translation

[tə 'kiliŋz]
[tə 'kiliŋz]
к убийствам
to the murders
to killings
killing
homicide

Examples of using To killings in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
media workers active on human rights issues were subject to killings, attacks, disappearance,
активно занимавшиеся вопросами прав человека, становились жертвами убийств, нападений, исчезновений,
involuntary disappearances to killings.
недобровольных исчезновений до убийства.
which gave IPDC a central role in monitoring the follow-up to killings condemned by the Director-General of UNESCO.
согласно которому МПРК отводилась главная роль в контроле за расследованием убийств, осужденных Генеральным директором ЮНЕСКО.
which may lead to killings of health-care workers
может привести к убийствам медицинских работников
are especially vulnerable to many kinds of violent crime, from killings in private homes to killings in public spaces known as"social cleansing",
особенно уязвимы для многих видов насильственных преступлений- от убийств в частных домах до убийств в общественных местах, известных как" социальная чистка",
the violence of which has increasingly led to killings of non-Slavic persons originating from Africa,
степень жестокости которых все чаще приводит к убийствам лиц неславянского происхождения
is conducting a subprogramme to organize information relating to killings and disappearances of journalists. Its purpose is to identify,
также работающая в структуре ГПР, осуществляет Подпрограмму систематизации информации об убийствах и исчезновениях журналистов,
Of the 206 communications sent, 24 cases referred to killings(Americas 10,
Из 206 направленных сообщений в 24 случаях речь шла об убийствах( Америка- 10,
mobility restrictions to killings and arbitrary arrests,
ограничений на передвижение и заканчивая убийствами и произвольными арестами,
subjected the Saharans living in occupied Western Sahara to killings, torture and beatings at the hands of Morocco,
Марокко подвергает население в оккупированной Западной Сахаре убийствам, пыткам и избиениям, что документально подтверждается организациями"
Referring to killings rather than extrajudicial executions changed the nature of the text.
Ссылка на убийства, а не на внесудебные казни меняет характер этого текста.
The Regional Summit firmly reiterates its call for an immediate end to killings and massacres.
Участники региональной Встречи на высшем уровне вновь решительно призывают к немедленному прекращению убийств и массовых расправ.
Seven of the 21 communications sent were related to killings, six of which were sent to the Americas.
Семь из 21 направленного сообщения касались убийств, причем шесть из них были адресованы странам американского континента.
The majority of these allegations related to killings by the security forces see E/CN.4/1996/4, paras. 338-357.
Большинство из этих сообщений касаются убийств, совершенных силами безопасности см. E/ CN. 4/ 1996/ 4, пункт 338- 357.
abetted genocide in relation to killings of two people.
пособничество в совершении геноцида в отношении убийства двух людей.
The Committee urges the State party to take immediate steps to put a halt to killings of women and, in particular.
Комитет настоятельно призывает государство- участник незамедлительно принять меры к тому, чтобы положить конец убийствам женщин, и в частности.
While most available numbers relate to killings, journalists and media workers also suffer from other violations,
Хотя основная часть имеющихся данных касается убийств, журналисты и работники средств массовой информации подвергаются
Mr. Kurer(Libya) said that the ESCWA report showed that Israel's recourse to killings, expulsions, blockades
Гн Кюрер( Ливия) говорит, что, согласно докладу ЭСКЗА, Израиль все чаще прибегает к тактике убийств, высылки, блокады
The majority of the allegations related to killings by security forces,
Большинство этих заявлений было связано с убийствами, совершаемыми сотрудниками сил безопасности,
The terms"extrajudicial executions" and"unlawful killings" are used in the present report to refer to killings that violate international human rights or humanitarian law E/CN.4/2005/7, para. 6.
Термины" внесудебные казни" и" незаконные убийства" используются в данном докладе для ссылки на убийства, которые совершаются в нарушение международных норм в области прав человека или гуманитарного права Е/ CN. 4/ 2005/ 7, paras. 6.
Results: 6258, Time: 0.0425

To killings in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian