TO LOADING in Russian translation

[tə 'ləʊdiŋ]
[tə 'ləʊdiŋ]
погрузки
loading
of loading
embarkation
handling
загрузки
download
loading
boot
upload
the loading
на нагрузку
for the load
to loading
to stress
workload
загрузке
loading
downloading
boot
uploading
the loading
с погрузкой
with the loading
with loading
с загрузкой
with loading
with downloading
loading
with charging

Examples of using To loading in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Synopsis This project was initiated by the industries that face the problem of materials degradation in operation due to loading in the form of abrupt repeated temperature changes.
Аннотация Создание проекта было вызвано потребностями отраслей промышленности, в которых происходит деградация материала во время работы под нагрузкой в виде повторяющихся резких изменений температуры.
The remodeling of bone in response to loading is achieved via mechanotransduction,
Перестройка кости в соответствие с нагрузкой осуществляется при помощи механотрансдукции- процессе,
unconsolidated porous medium subjected to loading, with significant variations in pore pressure, as a result of the extraction or injection of fluid.
подвергающуюся в результате отбора или закачки флюида нагружению, обусловленному значительными колебаниями внутрипорового давления.
the take-up system enables an easy and precise workflow from completion of printing to loading and feeding through roll-to-roll lamination units.
точному выполнению работ на всех этапах- от завершения печати до загрузки и подачи запечатанного материала в рулонные устройства для ламинации.
These loads and effects are used in integrated assessment activities, including providing data for international efforts to assess ecosystem response to loading of acidifying compounds,
Эти нагрузки и уровни используются для деятельности по комплексной оценке, включая предоставление данных для международных мероприятий по оценке реакции экосистем на нагрузку подкисляющих соединений, и служат основой для
The 90- 120 second duration corresponds to loading rates of 4,500 N/min to 6,000 N/min,
Продолжительность в 90- 120 секунд соответствует нагрузке на уровне 4 500- 6 000 Н/ мин, что, согласно данным, полученным в ходе испытаний,
Consequently, he did not find it acceptable that the carrier could be held liable for damage relating to loading or unloading operations performed by the consignor
Следовательно, ему не представляется приемлемым, в частности, то, что на перевозчика может быть возложена ответственность за ущерб, связанный с погрузочными или разгрузочными операциями, произведенными грузоотправителем
A clause exempting the carrier from liability for damage occurring prior to loading onto the vessel and subsequent to the discharge from the vessel would be beneficial for the maritime performing party too.
Положение, освобождающее перевозчика от ответственности за повреждение, происшедшее до погрузки груза на морское судно и после его разгрузки с морского судна, будет выгодно и морской исполняющей стороне.
receipt must be assumed to have taken place prior to loading.
тогда как согласно пункту 3 статьи 12 должно подразумеваться, что получение осуществляется до погрузки.
treating wood packing materials prior to loading containers rather than treating entire loaded containers;
также обработки упаковочных материалов из дерева до загрузки контейнеров в место обработки полностью загруженных контейнеров.
These loads and effects are used in integrated assessment activities, including providing data for international efforts to assess ecosystem response to loading of acidifying compounds,
Эти нагрузки и уровни воздействия используются для деятельности по комплексной оценке, включая предоставление данных для международных мероприятий по оценке реакции экосистем на нагрузку подкисляющих соединений,
These loads and effects are used in integrated assessment[modelling- delete][activities, including providing data for international efforts to assess ecosystem response to loading of acidifying compounds,]
Эти нагрузки и уровни воздействия используются для комплексной оценки[ в ходе разработки моделей- исключить][ деятельности, включая предоставление данных для международных мероприятий по оценке реакции экосистем на нагрузку подкисляющих соединений]
operational safety due to loading gaps between such units.
снижением эксплуатационной безопасности из-за грузовых зазоров между такими грузовыми единицами.
I told you to load those nuts into the vault!
Я же сказал вам погрузить эти орехи в хранилище!
You are required to load UN No. 1716 ACETYL BROMIDE in packages.
Вы должны погрузить№ ООН 1716 АЦЕТИЛБРОМИД в упакованном виде.
I'm to load for His Lordship, which you never can.
Я должен буду заряжать для его светлости, чего вы ни за что не сумели бы.
How to load the bullet.
Как заряжать патрон.
Children need to load solid food.
Детей нужно нагружать твердой пищей.
To load the original default settings, click the Orig. default button.
Для загрузки оригинальных стандартных настроек нажмите кнопку По умолчанию.
Structure your HTML to load the critical, above-the-fold content first.
Измените структуру HTML, чтобы сначала загружался важный контент, располагающийся в верхней части страницы.
Results: 43, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian