TO LOW LEVELS in Russian translation

[tə ləʊ 'levlz]
[tə ləʊ 'levlz]
до низких уровней
to low levels
до низкого уровня
to the lowest level

Examples of using To low levels in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
should take the proved steps needed to accelerate their demographic transition from high to low levels of fertility and mortality.
принимать зарекомендовавшие себя на практике меры, необходимые для ускорения их демографического перехода от высоких к низким уровням рождаемости и смертности.
leading to low levels of public trust in the electoral process.
что привело к низким уровням доверия граждан к избирательному процессу.
for the ending weeks of longer cycles because the rapid clearance provides quick transition from having high levels suited for optimal results to low levels allowing recovery.
длинных циклов потому что быстрый зазор обеспечивает быстрый переход от иметь высокие уровни быть одетым для оптимальных результатов к низшим уровням позволяющ спасению.
paragraph 3.7) that while this suite of measures may ultimately be effective in reducing the incidental mortality to low levels, the lack of understanding of the quantitative contribution of each measure to the overall mitigation outcome may create difficulties in the future should fishing practices change.
в то время как этот набор мер в конечном итоге может оказаться эффективным в деле сокращения побочной смертности до низких уровней, отсутствие понимания роли каждой меры в общем снижении прилова может создать трудности в будущем, если изменится практика промысла.
poorly maintained and repaired vehicles all contribute to low levels of energy use efficiency
плохое ремонтно- техническое обслуживание автомобилей, обусловливают низкий уровень эффективности использования энергоресурсов
of oil contamination(TPH"at or above 100mg/kg") that correspond to low levels of RSA species richness three or less in areas which,
которые согласно результатам ООБЛ одновременно являются зонами с низким уровнем видового богатства не более трех единиц в районах,
in order to restrict seabird by-catch in this fishery to low levels, pending the collection of data to propose appropriate mitigation measures,
ограничить прилов морских птиц в ходе этого промысла низким уровнем, Комиссия в ожидании сбора данных,
Recognizing also that all populations of the world are undergoing a historically unique transition from high levels of fertility and mortality to low levels of fertility and mortality,
Признавая также, что все население мира находится на уникальной в исторической перспективе стадии перехода от высокой рождаемости и смертности к низкой рождаемости и смертности,
Recognizing that the region is undergoing a historically unique transition from high levels of fertility and mortality to low levels of fertility and mortality,
Признавая, что регион переживает уникальный с исторической точки зрения переход от высоких уровней рождаемости и смертности к низким уровням рождаемости и смертности,
declining agricultural productivity owing to low levels of investment, a high incidence of poverty,
снижение продуктивности сельского хозяйства из-за низкого уровня инвестиций, высокий уровень нищеты,
a low adaptive capacity due to low levels of human, financial
низкого адаптационного потенциала в силу небольших объемов кадровых, финансовых
Therefore, more developed countries move back to lower levels of inequality.
Поэтому более развитые страны неминуемо вернутся к снижению уровня неравенства.
Reduced requirements owing principally to lower levels of self-sustainment.
Уменьшение потребностей объясняется прежде всего снижением уровня самообеспечения.
Secondly, disarmament measures have to effectively lead to lower levels of armament.
Во-вторых, разоруженческие меры должны эффективно вести к снижению уровней вооружения.
Therefore, prices are also forced down to lower levels.
Поэтому цены упали до низких отметок.
Today, throughout the world there is a global trend to lower levels of physical activity.
Сегодня во всем мире наблюдается глобальная тенденция к снижению уровней физической активности.
Consumer confidence decline to lowest level since Nov 11.
Снижение потребительского доверия до самого низкого уровня с ноября 2011 года.
Dalek to Lower Level 13.
Далек на нижний уровень 13.
Make sure that it is set to LOW level.
Убедитесь, что он отрегулирован на НИЖНИЙ уровень.
position and set to LOW level.
положении и отрегулирован на НИЖНИЙ уровень.
Results: 41, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian