TO MARITIME SECURITY in Russian translation

[tə 'mæritaim si'kjʊəriti]
[tə 'mæritaim si'kjʊəriti]
для безопасности на море
to maritime security
safety at sea
to maritime safety
к защищенности на море
to maritime security
охраны на море
maritime security
для морской безопасности
to maritime security
для охраны на море

Examples of using To maritime security in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We also reiterate our commitment to combating threats to maritime security in accordance with international law,
Мы также подтверждаем свою приверженность борьбе с угрозами морской безопасности в соответствии с международным правом,
Overview of threats to maritime security, their impacts and responses thereto, with a focus on piracy
Обзор угроз защищенности на море, их воздействия и реакции на них с особым упором на пиратство
The committee would serve as the main national interlocutor on issues related to maritime security, including for building partnership with international stakeholders;
Этот комитет будет выполнять функции главного национального координатора по вопросам, связанным с безопасностью на море, в том числе в области налаживания партнерских отношений с международными заинтересованными сторонами;
Various approaches have been taken to maritime security, depending on the State's perspective of the interests that may be threatened, either directly or indirectly, by activities in the oceans and seas.
Защищенность на море обеспечивается посредством различных подходов в зависимости от того, как рассматривает государство прямые или косвенные угрозы каким-либо интересам, исходящие от деятельности в Мировом океане.
Strengthening the implementation of international instruments relating to maritime security remains a significant challenge facing the international community today.
Укрепление осуществления международных документов, касающихся защищенности на море, продолжает оставаться важной задачей, стоящей сейчас перед международным сообществом.
Such joint activities not only address particular threats to maritime security, but also act as confidence-building measures,
Такие совместные мероприятия не только решают проблему конкретных угроз защищенности на море, но и выступают в качестве мер по укреплению доверия,
Seafarers can be directly exposed to threats to maritime security, including acts of piracy
Моряки могут быть непосредственно подвержены угрозам защищенности на море, в том числе актам пиратства
Cooperative initiatives are increasingly taking a more integrated approach to addressing the various threats to maritime security, recognizing the potential for synergies in doing so.
Совместные инициативы все больше опираются на более комплексный подход к устранению различных угроз защищенности на море, что отражает признание потенциала синергического эффекта в этих усилиях.
looks forward to working with other States to continue to address threats to maritime security.
сводного проекта резолюции и надеется на сотрудничество с другими государствами по дальнейшему противодействию угрозам безопасности на море.
they also have started entering into partnerships towards promoting a regional approach to maritime security.
они приступили также к налаживанию партнерских отношений в поддержку регионального подхода к обеспечению безопасности на море.
However, the South Atlantic Working Group Forum does not relieve the United Kingdom of its duty to fulfil its international obligations with regard to maritime security.
Однако упор, который делает Соединенное Королевство на Рабочую группу по Южной Атлантике, не освобождает его от выполнения его международных обязательств, касающихся обеспечения безопасности на море.
The Secretary-General's report(A/63/63) rightly places emphasis on the continuous need to assist developing States to take measures relating to maritime security.
В докладе Генерального секретаря( A/ 63/ 63) вполне обоснованно ставится акцент на сохраняющейся необходимости оказания помощи развивающимся государствам в принятии мер, касающихся безопасности на море.
the shipping industry have been particularly concerned about the impact that a threat to maritime security would have on international maritime transport.
испытывающие зависимость от морского транспорта и индустрии судоходства, особенно обеспокоены воздействием угрозы безопасности на море на международный морской транспорт.
bilateral levels can also increase collective capacity to address threats to maritime security, particularly with respect to information-sharing and enforcement.
двустороннем уровнях может также способствовать росту коллективного потенциала рассмотрения угроз защищенности на море, особенно применительно к обмену информацией и правоприменительным мерам.
which are relevant to addressing a broad range of threats to maritime security.
подпадающих под ее компетенцию и относящихся к широкому комплексу угроз защищенности на море.
becoming a genuine threat to maritime security and safety in that strategic zone.
перерастает в реальную угрозу морской безопасности и охране в этой стратегической зоне.
coordination relating to maritime security.
совершенствованию сотрудничества и координации в контексте защищенности на море.
threats to maritime security, climate change
угрозы безопасности на море, изменение климата
University of Melbourne, Australia, introduced the threats to maritime security and possible responses under the international legal instruments.
Стюарт Кай выступил с ознакомительной презентацией об угрозах защищенности на море и возможной реакции согласно международно-правовым документам.
regularly attends the conferences dedicated to maritime security.
регулярно участвует в конференциях, посвященных безопасности на море.
Results: 119, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian