TO POPULATION in Russian translation

[tə ˌpɒpjʊ'leiʃn]
[tə ˌpɒpjʊ'leiʃn]
на население
on the population
on people
on the public
on communities
on the populace
в народонаселения
for population
demographic
к демографической
to population
к демографическим
to demographic
to population
на населения
on the population
on people
on the public
on communities
on the populace
к населенным
towards population centres

Examples of using To population in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Improved access to population information and enhanced global
Расширение доступа к демографической информации и укрепление глобальных
In the years since the ICPD, we have seen that there is no one-size-fits-all approach to population.
За годы, прошедшие после проведения МКНР, мы убедились, что в области народонаселения не существует единого для всех подхода.
timely access to population information is the United Nations Population Information Network POPIN.
своевременного доступа к демографической информации существует Сеть информации по вопросам народонаселения ПОПИН.
Many of those developments have been possible because of the recognition accorded to population as an important sector of international cooperation by national Governments and the international community.
Многие из этих событий стали возможными благодаря тому, что национальные правительства и международное сообщество определили деятельность в области народонаселения как важное направление международного сотрудничества.
Everyone is indeed well aware that the international community's approach to population phenomena must be the subject of a broad debate that mobilizes all Member States at the highest level.
Разумеется, все хорошо понимают, что подход международного сообщества к демографическим явлениям должен служить темой широкого обсуждения с участием всех государств- членов на самом высоком уровне.
rights-based approach to population dynamics and its interlinkages with sustainable development.
основанного на правах человека, к демографической динамике и ее взаимосвязям с устойчивым развитием.
marked the beginning of a new process with respect to population and development strategy.
ознаменовала начало нового процесса в том, что касается стратегий в области народонаселения и развития.
This appears to complement other evidence of growing commitment among developing countries to population issues and concerns during the past 20 years.
Это говорит о растущем внимании развивающихся стран к демографическим вопросам и проблемам в последние 20 лет.
The Government of Australia is in the middle of a four-year initiative through 1998 to earmark $130 million to population and family-planning programmes in developing countries.
Правительство Австралии находится на срединном этапе осуществления четырехлетней инициативы до 1998 года по выделению 130 млн. долл. США специально на программы в области народонаселения и планирования семьи в развивающихся странах.
provide timely access by Government officials and civil society to population information.
представители гражданского общества могли своевременно получать доступ к демографической информации.
The international community's approach to population problems must be subject to a constant
Подход международного сообщества к демографическим проблемам должен постоянно и широкого обсуждаться при
Development follow-up activities, the regional commissions facilitated policy dialogues among their member States on issues of priority interest related to population.
конференции по народонаселению и развитию региональные комиссии способствовали диалогу между своими государствами- членами по вопросам политики в вопросах народонаселения, имеющих первостепенное значение.
provide timely access by Government officials and civil society to population information.
представители гражданского общества могли пользоваться оперативным доступом к демографической информации.
owing to the completion of projects related to population and development in the biennium 2010-2011.
связано с завершением проектов в области народонаселения и развития в двухгодичном периоде 2010- 2011 годов.
ensure timely access by Government officials and civil society to population information.
представители гражданского общества могли своевременно получать доступ к демографической информации.
timely access to population information is the Population Information Network POPIN.
своевременного доступа к демографической информации используется Система информации по вопросам народонаселения ПОПИНС.
The monthly inflation constituted 0.6 percent, being determined by the increases in tariffs for services rendered to population by 1.2 percent,
Месячный уровень инфляции составил. 6%, обусловленный увеличением тарифов на услуги населению на 1. 2%, цен на непродовольственные товары на. 5%
The ongoing construction of the barrier in the West Bank has contributed to population displacement throughout the West Bank
Продолжающееся на Западном берегу строительство заградительного сооружения обусловило перемещение населения на всем Западном берегу
This report will review progress with respect to population programmes and related development activities.
В этом докладе будет рассмотрен ход осуществления программ в области народонаселения и связанных с ними мероприятий в области развития.
The volume of credits granted to population has not reached the level of 2008,
Объем выданных кредитов населению не достиг уровня 2008г., зафиксировав снижение в
Results: 324, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian