TO PROVIDE COMMENTS in Russian translation

[tə prə'vaid 'kɒments]
[tə prə'vaid 'kɒments]
представить замечания
provide comments
to provide observations
submit comments
submit observations
to make comments
to present observations
to provide feedback
to present comments
представить комментарии
to submit comments
provide comments
to present comments
для представления замечаний
to provide comments
for submitting comments
for the submission of comments
for the submission of observations
предоставить замечания
представлять замечания
provide comments
submit comments
to make comments
представит замечания
will provide comments
would comment
направить свои замечания
send their comments
to transmit its comments
to submit comments
to provide comments
to send their reactions
давать комментарии

Examples of using To provide comments in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Member States will have about six weeks to provide comments, validate the data
В распоряжении государств- членов будет около шести недель для представления замечаний, проверки данных
WP.1 is invited to provide comments on the Expert Group's draft terms of reference Informal document No 10/Rev.1.
WP. 1 предлагается представить комментарии по проекту круга ведения этой группы экспертов неофициальный документ№ 10/ Rev. 1.
The Working Group was requested to provide comments on the above-mentioned documents by 15 December 2014.
Рабочей группе была адресована просьба предоставить замечания к выше- упомянутым документам до 15 декабря 2014 года.
GRSP requested its experts to provide comments on this proposal by its May 2013 session.
GRSP просила своих экспертов представить замечания по этому предложению к ее майской сессии 2013 года.
Furthermore, according to the terms of reference, the Committee is to provide comments on the draft report for the evaluation of information on PFOS, its salts
Кроме того, в соответствии с техническим заданием Комитету надлежит представить комментарии к проекту подготовленного секретариатом доклада по оценке информации о ПФОС,
it was still possible to provide comments.
вместе с тем по-прежнему существуют возможности для представления замечаний.
Delegates were invited to provide comments on the draft review no later than by the end of October 2004.
Делегатам было предложено представить замечания по проекту обзора самое позднее к концу октября 2004 года.
the communicant were invited to provide comments, if any, by 14 February 2005.
авторам сообщения было предложено представить комментарии, если у них таковые имелись, к 14 февраля 2005 года.
The participants suggested that governments might wish to provide comments to the secretariat on the common reporting format by 15 May in time for the tenth session of the SBSTA;
Участники отметили, что правительства, возможно, пожелают направить свои замечания в отношении общей формы представления докладов в секретариат до 15 мая, до начала десятой сессии ВОКНТА;
Invites Governments to provide comments on the draft memorandum to the Secretariat by 31 December 2003;
Предлагает правительствам представить замечания по проекту меморандума секретариату к 31 декабря 2003 года;
The Government of the United States of America welcomes the opportunity to provide comments on the full draft articles on State responsibility prepared by the International Law Commission.
Правительство Соединенных Штатов Америки приветствует возможность представить комментарии по всему тексту проекта статей об ответственности государств, подготовленного Комиссией международного права.
including the Committee, to provide comments on the preliminary set of basic policy guidelines compiled by the Secretary-General.
включая Комитет, направить свои замечания по предварительному своду основных принципов политики, подготовленному Генеральным секретарем.
We strive to be flexible when sharing information with the media and are happy to provide comments related to these issues.
Мы стараемся быть гибкими при обмене информацией со СМИ и рады давать комментарии на разные темы.
Invite Parties and observers to provide comments on the pocket guide by 31 June 2009.
Предложить Сторонам и наблюдателям представить замечания по карманному справочнику к 31 июня 2009 года.
The Commission also encouraged Governments to provide comments and information on any other matter concerning oil
Комиссия также призвала правительства представить комментарии и информацию по любому другому вопросу о нефти и газе,
The Founder of the web-page says that the representatives of Georgian Dream refuse to provide comments to Tspress.
Учредитель веб- страницы говорит, что представители коалиции« Грузинская мечта» отказываются давать комментарии журналистам Tspress.
Invites Parties and all stakeholders to provide comments and guidance to the Secretariat on the further development of the new strategic framework by .2010;
Призывает Стороны и всех заинтересованных лиц представлять замечания и руководящие указания секретариату по вопросам дальнейшей разработки новых стратегических рамок к… 2010 года;
GRRF is requested to provide comments on this proposal at its September 2013 session.
Рабочую группу GRRF просят представить замечания по этому предложению на ее сессии в сентябре 2013 года.
9 August 2010 and the State party was reminded to provide comments on the follow-up to this case.
государство- участник получило напоминание о необходимости представить комментарии в отношении последующей деятельности по этому делу.
The Working Group is expected to provide comments and possible guidance to EEA on the report's further report development.
Как ожидается, Рабочая группа представит замечания и возможные рекомендации для ЕАОС относительно дальнейшей разработки доклада.
Results: 270, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian