TO ROOT OUT in Russian translation

[tə ruːt aʊt]
[tə ruːt aʊt]
искоренить
eradicate
eliminate
root out
be uprooted
to stamp out
искоренять
eradicate
eliminate
root out
be uprooted
to stamp out

Examples of using To root out in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which aimed to root out and kill Viet Cong sympathizers.
направленной на выявление и уничтожение симпатизирующих Вьетконгу.
We want to root out terrorism from our soil
Мы хотим искоренить терроризм на нашей земле
In his quest to root out these"progressives", Beck has compared himself to Israeli Nazi hunters,to be a progressive-hunter.">
В стремлении искоренить« прогрессивистов» Гленн Бек сравнивал себя с израильскими охотниками на нацистов,
The Secretary-General is determined to root out such acts through strengthened accountability
Генеральный секретарь твердо намерен искоренять такие действия при помощи мер,
private firms, to root out possible members of extremist cells among their respective workforces,
частных компаниях Кыргызстана, чтобы искоренить возможных представителей ячеек экстремистов среди их сотрудников,
President's Address will help to root out dependency feelings 21 January 2014 Nursultan Nazarbayev in his Address to the people of Kazakhstan, noted the need to involve disabled people in active life.
Послание Президента поможет искоренить чувства иждивенчества 21 Января 2014 В Послании народу Казахстана Нурсултан Назарбаев отметил необходимость вовлечения инвалидов в активную жизнь, чтобы они осознавали себя членами общества.
need to do, in order to root out such practices and bring to justice those people who are responsible for them.
мы должны сделать, для того чтобы искоренить такую практику и предать в руки правосудия тех лиц, которые ответственны за них.
cooperation are very important in supplementing the national efforts to root out and eliminate the factors that gave rise to this crisis.
роль в качестве факторов, дополняющих предпринимаемые на национальном уровне усилия по искоренению и ликвидации причин, вызвавших этот кризис.
step up its awareness-raising programme in order to root out harmful traditional practices,
разъяснительной работы в целях искоренения пагубной традиционной практики,
our President goes before the nation to say that he intends to deal with these problems with a firm hand and to root out all the extremism and terrorism.
наш президент, обращаясь к нации, говорит, что он намерен твердо решать эти проблемы и искоренять всякий экстремизм и терроризм.
As we continue to reinforce AMISOM's capacity to root out Al-Shabaab and establish conditions for effective
Когда мы продолжаем укреплять потенциал АМИСОМ ликвидировать<< Аш- Шабааб>>
to fulfil its commitment to development as the best means to root out the fundamental causes of conflicts which pose threats to international peace and security.
является наиболее эффективным средством устранения основных причин конфликтов, представляющих собой угрозу международному миру и безопасности.
to achieve Arab-Israeli peace, and by calling once again on the countries of the world to fulfil their obligation to root out all terrorist networks wherever they are,
и вновь обратиться к странам мира с призывом выполнить свое обязательство по искоренению всех террористических сетей,
press for action to root out such irregularities at both the northern and the southern borders.
поиске новых средств искоренения подобного рода неправомерных действий как на северной, так и на южной границах.
Men recognizes the need to root out practices, concepts
мужчин признается необходимость искоренения практики, концепций
to raise mass awareness in order to root out superstitious traditions of society;
в повышении информированности населения с целью искоренения в обществе предрассудков;
The United States of America stated that the new Government's commitment to rooting out corruption was laudable,
Соединенные Штаты Америки заявили, что решимость нового правительства искоренить коррупцию достойна похвалы,
a clear commitment to rooting out corruption and mismanagement wherever it is found,
четкой приверженности делу искоренения коррупции и бесхозяйственности везде, где они имеют место,
They remained committed to rooting out the vestiges of racism in the region,
Эти страны преисполнены решимости искоренить пережитки расизма в регионе,
Bhutan is comparatively high, it commits itself to rooting out any remaining social,
Королевское правительство берет на себя обязательство ликвидировать все остающиеся социальные,
Results: 59, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian