TO THE PRESENT PROTOCOL in Russian translation

[tə ðə 'preznt 'prəʊtəkɒl]
[tə ðə 'preznt 'prəʊtəkɒl]
к настоящему протоколу
to this protocol
to this protocol shall be

Examples of using To the present protocol in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A State Party to the present Protocol recognizes the competence of the Committee to receive
Государство- участник настоящего Протокола признает компетенцию Комитета принимать
a product control measure or a product or product group to the present Protocol.
VII путем включения в настоящий Протокол тяжелого металла, меры по контролю за продуктом или продукта или группы продуктов.
Mandatory contributions shall be made on an annual basis by all Contracting Parties to the present Protocol which are within the geographical scope of EMEP.
Обязательные взносы осуществляются на ежегодной основе всеми Договаривающимися сторонами настоящего Протокола, которые находятся в рамках географического охвата деятельности ЕМЕП.
The States Parties to the present Protocol undertake to publish
Государства- участники настоящего Протокола обязуются публиковать
After the fiftieth accession to the present Protocol, the number of members of the Subcommittee shall increase to 25.
После того как участниками настоящего Протокола станут 50 государств, число членов Подкомитета увеличивается до 25 человек.
No communication shall be received by the Committee if it concerns a State Party to the Convention that is not a party to the present Protocol.
Сообщение не принимается Комитетом, если оно касается государства- участника Конвенции, которое не является участником настоящего Протокола.
Optional Protocol to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities The States Parties to the present Protocol have agreed as follows.
Факультативный протокол к конвенции о правах инвалидов Государства- участники настоящего Протокола согласились о нижеследующем.
No one within the jurisdiction of a State party to the present Protocol shall be executed.
Ни одно лицо, находящееся под юрисдикцией государства- участника настоящего Протокола, не подвергается смертной казни.
Art. 1: A State Party to the Covenant that becomes a party to the present Protocol recognizes the competence of the Committee to receive
Статья 1: Государство- участник Пакта, которое становится участником настоящего Протокола, признает компетенцию Комитета принимать
Any Party to the Convention may propose an adjustment to annex II to the present Protocol to add to it its name, together with emission levels,
Любая Сторона Конвенции может предлагать скорректировать приложение II к настоящему Протоколу путем добавления в него ее названия вместе с уровнями выбросов,
The Committee shall not exercise its competence regarding a State party to the present Protocol on matters concerning violations of rights set forth in an instrument to which that State is not a party.
Комитет не осуществляет свою компетенцию в отношении государства-- участника настоящего Протокола по вопросам, касающимся нарушений прав, предусмотренных в договоре, участником которого это государство не является.
Make determined efforts that are economically feasible to reduce levels of substances subject to the present Protocol that are contained as contaminants in other substances,
Принимает решительные и осуществимые с экономической точки зрения меры с целью сокращения уровней подпадающих под действие настоящего Протокола веществ, которые содержатся в качестве загрязнителей в других веществах,
A State Party to the present Protocol(“State Party”)
Государство- участник настоящего Протокола(" Государство- участник")
Art. 4.1: Subject to the provisions of article 3, the Committee shall bring any communications submitted to it under the present Protocol to the attention of the State Party to the present Protocol alleged to be violating any provision of the Covenant.
Статья 4. 1: При условии соблюдения положений статьи 3 Комитет доводит любое представленное ему согласно настоящему протоколу сообщение до сведения участвующего в настоящем Протоколе государства, которое, как утверждается, нарушает какое-либо из положений Пакта.
the SecretaryGeneral of the United Nations, who shall thereafter inform the other States Parties to the present Protocol.
секретаря Организации Объединенных Наций, который затем информирует об этом другие государства- участники настоящего Протокола.
intimidation as a consequence of communicating with the Committee pursuant to the present Protocol.
запугивания вследствие обращения в Комитет в соответствии с настоящим Протоколом.
intimidation as a consequence of communicating with the Committee pursuant to the present Protocol.
запугиванию вследствие направления в Комитет сообщения в соответствии с настоящим Протоколом.
product group to the present Protocol.
группы продуктов в настоящий Протокол.
intimidation as a consequence of communicating with the Committee pursuant to the present Protocol.
запугиванию вследствие направления в Комитет сообщения в соответствии с настоящим Протоколом.
An amendment adopted in accordance with paragraph 1 of the present article shall come into force when it has been accepted by a twothirds majority of the States Parties to the present Protocol in accordance with their respective constitutional process.
Поправка, принятая в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, вступает в силу после принятия большинством в две трети участвующих в настоящем Протоколе государств в соответствии с их конституционными процедурами.
Results: 171, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian