TO TUBERCULOSIS in Russian translation

[tə tjuːˌb3ːkjʊ'ləʊsis]
[tə tjuːˌb3ːkjʊ'ləʊsis]
к туберкулезу
to tuberculosis
с туберкулезными больными

Examples of using To tuberculosis in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
among patients with multi-drug resistance to tuberculosis in 74% 2015- 74.5.
среди больных с множественной лекарственной устойчивостью к туберкулезу на 74% 2015 году- на 74, 5.
With respect to tuberculosis, the internationally recommended approach to tuberculosis control is DOTS(directly observed treatment short course),
Что касается туберкулеза, то в международных масштабах рекомендуется подход к лечению туберкулеза на основе ККЛ( Краткий курс лечения под непосредственным медицинским контролем),
In regard to tuberculosis, WHO support has focused on increasing access to and improving the quality of directly observed treatment,
Что касается туберкулеза, то поддержка со стороны ВОЗ была нацелена на расширение доступа к услугам, предоставляемым в рамках
The campaign to lower morbidity and mortality linked to tuberculosis and respiratory diseases in the Republic was conducted under the Tuberculosis III National Programme for 2006-2010 and the Republic Lung Health Programme
Борьба по снижению заболеваемости и смертности от туберкулеза и респираторных заболеваний в Республике проводилась в рамках утвержденных в 2006 году Национальной программы<<
of her tubercular tubercles, but from hyperergic reactions to tuberculosis or tuberculin intoxication infectious-allergic pleurisy.
сколько от гиперергической реакции на туберкулезную инфекцию или туберкулиновую интоксикацию инфекционно- аллергический плеврит.
The Special Rapporteur therefore urges the Government to take concrete steps towards addressing the heightened vulnerability of Tajik migrant workers to tuberculosis, including through targeted interventions and cooperation with host countries.
Поэтому Специальный докладчик настоятельно призывает правительство принять конкретные меры по преодолению возросшей уязвимости таджикских трудящихся- мигрантов по отношению к туберкулезу, в том числе путем принятия целенаправленных мер и сотрудничества с принимающими странами.
where due to tuberculosis he had health problems.
где в связи с туберкулезом у него возникли трудности со здоровьем.
South Africa in 2010 showed that an integrated household approach to tuberculosis and HIV led to a reduction of the overall burden of tuberculosis in the community
использование комплексного подхода, учитывающего потребности домохозяйств, к проблемам туберкулеза и ВИЧ позволило снизить общее бремя туберкулеза в сообществе,
infectious diseases from influenza to tuberculosis, type 1
различные инфекции( от гриппа до туберкулеза), диабет 1
With regard to tuberculosis in the prisons, the State party had indicated that there had been a drop of 93 per cent in the mortality rate since 1995.
Что касается распространения туберкулеза в тюрьмах, то государство- участник сообщает о снижении уровня смертности на 93% с 1995 года, однако в данном случае трудно оценить эту цифру,
Another is that he succumbed to tuberculosis.
По другой- он умер от туберкулеза.
Four of the five deaths were due to tuberculosis.
Из шести детей четверо умерли от туберкулеза.
With regard to tuberculosis, determined efforts have been made in prevention and treatment.
B Значительные усилия предприняты в области профилактики и лечения туберкулеза.
When Taimni was 11 years old he lost his mother to tuberculosis.
Когда Станиславу исполнилось семь лет, его мать скоропостижно скончалась от туберкулеза.
suffering due to tuberculosis.
заболеваемости и страданий от туберкулеза.
WHO continued to expand its support to tuberculosis treatment programmes in various parts of the country.
ВОЗ продолжала расширять свою поддержку программам лечения туберкулеза в различных частях страны.
OLS non-governmental organizations continued to administer centralized treatment programmes to tuberculosis patients in key endemic areas.
Участвующие в осуществлении операции МЖС неправительственные организации продолжали осуществлять программы централизованного лечения больных туберкулезом в основных эндемических районах.
Latvia's social services offer social aid to tuberculosis patients while they are under direct outpatient observation.
Социальные службы Латвии обеспечивают социальной помощью туберкулезных больных, пока они находятся под прямым амбулаторным наблюдением.
full medication was made available to tuberculosis patients.
проведено полное обеспечение лекарственными препаратами больных туберкулезом.
Tuberculosis and hepatitis were being successfully treated, and deaths attributable to tuberculosis had been cut to 10 per cent.
Успешно лечатся туберкулез и гепатит- число случаев смерти от туберкулеза снизилось на 10.
Results: 4945, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian