TO VARIOUS FORMS in Russian translation

[tə 'veəriəs fɔːmz]
[tə 'veəriəs fɔːmz]
к различным формам
to various forms
to different forms
различным видам
different types of
various types of
various kinds of
different kinds of
various forms of
different species
various modes of
different forms of
various species
variety of
разным формам
various forms
different forms
к разнообразным формам
to various forms
с различными видами
with different types of
with various types of
with different kinds of
with various kinds of
with a variety
to various forms
with various sorts of
к разным формам

Examples of using To various forms in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the acute phase of the crisis the government was actively resorting to various forms of loans to banks,
Во время острой фазы кризиса государство активно использовало разные формы кредитования банков,
Equality has given rise to various forms of"the welfare state" founded on the redistribution of wealth.
Равенство положило начало различным формам<< государства всеобщего благоденствия>>, основанного на перераспределении богатства.
Syrian detainees were still subjected to various forms of physical and mental torture,
Сирийские заключенные по-прежнему подвергались различным формам физических и психических пыток
The attention is paid to various forms of political work with the German workers
Уделено внимание различным формам политической работы с немецкими рабочими
Those who don't pay this"defense money" are subject to various forms of punishments, some are under the administrative offenses
Те, кто не платит этот" откат", подвергаются различным формам наказаний, на некоторых из них составляются протоколы об административных правонарушениях
The Committee is concerned that children in the State party are subject to various forms of violence and ill-treatment,
Комитет озабочен тем, что дети в государстве- участнике подвергаются различным формам насилия, жестокого обращения,
Women who are trafficked are often exposed to various forms of violence both before and after they have been trafficked.
Женщины, которые являются объектом переправки, зачастую подвергаются различным формам насилия как до, так и после их переправки.
During this period he was subjected to various forms of pressure, including threats by the interrogators who tried to force him to sign a confession.
За этот период он подвергался различным формам давления, включая угрозы следователей, пытавшихся вынудить его подписать признание.
The Agency is prone to exposure to various forms of financial risk, the biggest of which is the risk of failure to have enough financial resources for planned objectives and activities.
Агентство подвержено финансовым рискам в различных формах, крупнейшим из которых является риск неспособности обеспечить наличие достаточных финансовых ресурсов для достижения поставленных целей и осуществления запланированных мероприятий.
Tejano music or Tex-Mex music(Texan-Mexican music) is the name given to various forms of folk and popular music originating among the Mexican-American populations of Central and Southern Texas.
Музыка техано- название различных форм народной и популярной музыки, возникших в среде мексикано- американского населения центрального и северного Техаса.
Exposure to various forms of medical treatments can leave an individual lacking adequate thyroxine in the body.
Воздействие различных форм лечения может оставить человека не хватает адекватного тироксина в организме.
The study also revealed the features of adolescents' orientations to various forms of behavior towards the victim of school bullying.
Исследование также позволило выявить особенности ориентации подростков на различные формы поведения по отношению к жертве школьной травли.
The Agency is prone to exposure to various forms of financial risk, the greatest of which is the risk of failure to have sufficient financial resources
Агентство подвержено финансовым рискам в различных формах, наибольшим из которых является риск отсутствия достаточного объема финансовых ресурсов для достижения поставленных целей
These countries are currently in the process of transferring large State-owned enterprises to various forms of private ownership,
В настоящее время эти страны передают крупные государственные предприятия в частную собственность в различных формах, включая товарищества, кооперативы
The very nature of undocumented status makes illegal migrants vulnerable to various forms of exploitation.
Сам характер статуса незарегистрированного мигранта делает незаконных мигрантов уязвимыми по отношению к различным формам эксплуатации.
abandoned at the border, which again exposed them to various forms of violence.
из-за чего они опять-таки подвергаются угрозе применения различных форм насилия.
community-based care to various forms of institutional care.
ухода по месту жительства до различных форм помощи в условиях стационара.
thus becoming vulnerable to various forms of computer abuse.
таким образом, уязвимыми для различных форм злоупотреблений с использованием компьютеров.
as the draft general recommendation referred to various forms of the family.
в проекте рекомендаций общего характера упоминаются различные формы семьи.
its links to other cross-border trafficking flows in order to establish possible links to various forms of organized crime.
его связям с другими трансграничными незаконными поставками с целью установления возможных связей с различными формами организованной преступности.
Results: 220, Time: 0.079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian