TO WIDOWS in Russian translation

[tə 'widəʊz]
[tə 'widəʊz]
для вдов
for widows
for widowed
widowhood

Examples of using To widows in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Programmes such as the allowance to widows and destitute women,
В рамках таких программ, как выплата пособий вдовам и нуждающимся женщинам,
This violence to widows is exacerbated due to their low status culturally
Проблема насилия в отношении вдов усугубляется их низким культурным и правовым статусом,
One such initiative involved the allocation of 173 housing units in October 2012 to widows and divorcees among 703 citizens throughout the State-- both male and female-- who submitted housing applications.
Одна из таких инициатив, действовавших по всей территории государства, предусматривала распределение 173 жилищных единиц в октябре 2012 года среди вдов, вдовцов и разведенных женщин и мужчин в количестве 703 человек, подавших заявки на улучшение жилищных условий.
Financial support to widow.
Финансовая поддержка вдовам.
For the instant that person goes from wife to widow is you.
За тот момент, когда жена вдруг становится вдовой.
The government's pension fund provides for a pension to widow(er)s and orphans of government workers and civil servants.
Государственный пенсионный фонд обеспечивает выплату пенсий вдовам( вдовцам) и сиротам государственных должностных лиц и гражданских служащих.
Actively promote change with regard to widow rites, inheritance traditions that disown women
Активно способствовать изменениям, касающимся обрядов для вдов, традиций наследования, которые обездоливают женщин
Ii Assistance to widows;
Ii помощь вдовам;
Action: Distribution of food to unmarried mothers and their children and to widows.
Действие: распределение продуктов питания среди матерей- одиночек и их детей, а также среди вдов.
Social security is provided to widows and orphans and those terminally ill.
Овдовевшим лицам, сиротам и неизлечимо больным выплачиваются социальные пособия.
It also refers to some discriminatory aspects with regard to widows article 213 of the Civil Code.
В нем также отмечаются некоторые дискриминационные положения, касающиеся статуса вдов статья 213 Гражданского кодекса.
The Committee is alarmed at the persistence of negative traditional practices with regard to widows.
Комитет в равной степени обеспокоен продолжающейся пагубной традиционной практикой в отношении вдов.
Workers' Compensation also provides survivor benefits to widows and widowers of workers killed in workplace accidents.
Совет также обеспечивает выплату пособий в связи с потерей кормильца вдовам и вдовцам работников, погибших в результате несчастных случаев на производстве.
The Committee is also alarmed at the persistence of negative traditional practices with regard to widows.
Комитет в равной степени обеспокоен продолжающейся пагубной традиционной практикой в отношении вдов.
only provided for benefits to widows who fulfilled certain requirements.
предусматривал выплату пособий только вдовам, которые выполнили некоторые требования.
whose beneficiaries were restricted to widows, orphans and workmen of Chinese race.
который оказывал помощь исключительно вдовам, сиротам и рабочим китайского происхождения.
Assistance to widows and needy women was to be provided only through their male blood relatives without the employment of female surveyors.
Помощь вдовам и нуждающимся женщинам должна осуществляться лишь через их кровных родственников из числа мужчин без привлечения к этой деятельности посредников- женщин.
We came up with the idea to collect a certain sum and give it to widows of the militiamen with many children.
Родилась идея собрать определенную сумму и передать ее многодетным вдовам ополченцев.
Assistance to widows and needy women was to be provided only through their male blood relatives, without the employment of female project monitors.
Помощь вдовам и нуждающимся женщинам должна была осуществляться лишь через их кровных родственников- мужчин без привлечения к этой деятельности женщин, отвечавших за осуществление проекта.
However, the Central Appeals Tribunal has decided that survivors' pensions are to be granted to widowers on the same footing as those granted to widows.
Однако Центральный апелляционный суд постановил, что пенсии по случаю потери кормильца должны назначаться вдовцам на тех же основаниях, что и вдовам.
Results: 2884, Time: 0.0435

To widows in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian