TOLEDANO in Russian translation

toledano

Examples of using Toledano in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ms. Hernández Toledano(Cuba) reiterated Cuba's firm commitment to the prohibition and total elimination of all nuclear weapons
Г-жа Эрнандес Толедано( Куба) вновь заявляет, что Куба остается активным сторонником запрета
The Chairman, concurring with a point of order raised by Ms. Toledano(Cuba), instructed the petitioner to restrict her comments to the item under discussion,
Председатель, соглашаясь с замечанием по порядку ведения заседания, сделанным гжой Толедано( Куба), указывает петиционеру на то, что в своем выступлении она не должна выходить
Ms. Hernández Toledano(Cuba) said that Ecuador's presence on the Special Committee would strengthen the latter's work as the Second International Decade for the Eradication of Colonialism drew to a close.
Г-жа Эрнандес Толедано( Куба) говорит, что присутствие Эквадора в Специальном комитете обеспечит активизацию работы последнего в преддверии завершения второго Международного десятилетия за искоренение колониализма.
Ms. Hernández Toledano(Cuba), underscoring the consistent excellence of the information the Scientific Committee provided to Member States,
Г-жа Эрнандес Толедано( Куба), подчеркивая неизменно высокое качество информации Научного комитета,
Ms. Hernández Toledano(Cuba) said that while her country welcomed international efforts to address the harm inflicted by mines on civilian populations, it remained concerned
Г-жа Эрнандес Толедано( Куба) говорит, что, приветствуя международные усилия по решению вопросов, связанных с пагубными последствиями мин для гражданского населения,
Sergeant-Major Nissim Toledano, who had been kidnapped two days earlier by the activists of the Hamas movement.
старшего сержанта Ниссима Толедано, который был двумя днями ранее похищен активистами движения" Хамас.
On 13 October, Israel's chief combat engineering officer, Brig.-Gen. Eliezer Toledano, stated that the defensive obstacles put in place in the Golan Heights had significantly enhanced Israel's ability to counter a Syrian attack.
Октября командующий военно-инженерными войсками Израиля бригадный генерал Элиецер Толедано заявил, что возведенные на Голанских высотах оборонительные укрепления значительно повышают способность Израиля противостоять нападению Сирии.
Ms. Hernández Toledano(Cuba) said that the prolonged
Г-жа Эрнандес Толедано( Куба)
Spain(Mr. Manuel Toledano Torres and Mr. Juán Ruiz-Rico Alcaide)
Испании( г-н Мануэль Толедано Торрес и г-н Хуан Руис- Рико Алькаиде)
Ms. Hernández Toledano(Cuba), introducing the five draft resolutions on behalf of the sponsors,
Г-жа Эрнандес Толедано( Куба), представляя от имени авторов пять проектов резолюций,
Ms. Hernández Toledano(Cuba) said that Member States
Г-жа Эрнандес Толедано( Куба) говорит,
Ms. Hernández Toledano(Cuba) said that over the past five decades the gap between developed
Г-жа Хернандес Толедано( Куба) говорит, что в последние пять десятилетий разрыв между развитыми
Sidney Toledano, CEO and director of Christian Dior S.A.; and Domenico De Sole,
Сидни Толедано( глава фирмы Christian Dior S. A.),
Mr. Hernández Toledano(Cuba) said that there were almost 23,000 nuclear weapons in the world,
Г-н Эрнандес Толедано( Куба) говорит, что в мире существует почти 23 000 единиц ядерного оружия,
Ms. Toledano(Cuba) said that her delegation had wished to support the Committee's draft report,
Г-жа Толедано( Куба) отмечает, что делегация Кубы хотела бы поддержать проект доклада Комитета
Ms. Hernández Toledano(Cuba) said that the establishment of new
Г-жа Эрнандес Толедано( Куба) говорит,
Ms. Hernández Toledano(Cuba) asked why there were 35 petitioners on the list of speakers on the Special Committee decision of 9 June 2008 concerning Puerto Rico when the Chairman had stated that the Committee was acceding to 34 requests.
Г-жа Хернандес Толедано( Куба) спрашивает, почему в списке выступающих в связи с решением Специального комитета от 9 июня 2008 года о Пуэрто- Рико фигурируют 35 ораторов, то время как, по словам Председателя, Комитет желает удовлетворить 34 просьбы.
Ms. Hernández Toledano(Cuba) said that the Cuban authorities strictly regulated the use of the mines that were part of its arsenal,
Г-жа Эрнандес Толедано( Куба) говорит, что кубинские власти строго контролируют использование мин, находящихся в ее
Ms. Hernández Toledano(Cuba), after deploring the deteriorating situation in the occupied Arab territories
Г-жа Эрнандес Толедано( Куба), высказав сожаление в связи с ухудшением ситуации
Ms. Hernández Toledano(Cuba), noting that there were still 26,000 nuclear weapons in the world, reiterated Cuba's firm
Г-жа Эрнандес Толедано( Куба), отмечая, что в мире все еще сохраняется 26 тыс. единиц ядерного оружия,
Results: 75, Time: 0.0372

Top dictionary queries

English - Russian