TOPIC OF STATE RESPONSIBILITY in Russian translation

['tɒpik ɒv steit riˌspɒnsə'biliti]
['tɒpik ɒv steit riˌspɒnsə'biliti]
теме ответственности государств
the topic of state responsibility
вопросу об ответственности государств
the topic of state responsibility
question of state responsibility
the issue of state responsibility
the subject of state responsibility
темы ответственности государств
topic of state responsibility
темой ответственности государств
the topic of state responsibility
тема ответственности государств
the topic of state responsibility
the subject of state responsibility

Examples of using Topic of state responsibility in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in its decision to restrict the topic of State responsibility to secondary rules.
приняв решение ограничить тему об ответственности государств вторичными нормами.
Mrs. KUPCHYNA(Belarus) welcomed the progress the Commission had made in its consideration of the topic of State responsibility.
Г-жа КУПЧИНА( Беларусь) с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый КМП по разработке темы об ответственности государств.
Lastly, his delegation hoped that the Commission would soon conclude its work on the topic of State responsibility, one of its most difficult items.
В заключение оратор выражает надежду на то, что в скором времени КМП завершит свою работу по теме об ответственности государств, которая является одной из наиболее сложных тем..
Turning to the topic of State responsibility(chap. VII),
Перейдя к теме ответственности государств( глава VII),
speaking on the topic of State responsibility, said that the distinction between crimes
выступая по вопросу об ответственности государств, говорит, что разница между преступлениями
Ms. Efrat-Smilg(Israel), speaking on the topic of State responsibility, said that her delegation felt that the new draft article 5 proposed by the Special Rapporteur represented an improvement;
Г-жа ЭФРАТ- СМИЛГ( Израиль), выступая по теме ответственности государств, говорит, что ее делегация расценивает предложенный Специальным докладчиком новый проект статьи 5 как определенный прогресс;
he said that while the Commission's work on the topic of State responsibility had the potential to play a historic role in the codification
работа Комиссии по вопросу об ответственности государств и может сыграть историческую роль в кодификации
said that it remained to be seen whether the Commission's decision to model the draft articles on responsibility of international organizations after its successful work on the topic of State responsibility was appropriate.
является ли уместным решение Комиссии использовать в качестве образца для составления проекта статей об ответственности международных организаций ее успешную работу по теме ответственности государств, остается пока открытым.
Mr. Nagaoka(Japan), referring to the topic of State responsibility, said that the term“international crimes of the State” used in connection with draft article 19 might have given the erroneous impression that such crimes were similar to the crimes defined under municipal law.
Г-н НАГАОКА( Япония), касаясь темы ответственности государств, говорит, что термин" международные преступления государства", используемый в связи с проектом статьи 19, может создавать ошибочное представление о том, что такие преступления являются аналогичными преступлениям, определенным в соответствии с внутригосударственным правом.
Mr. Jayaratnam(Singapore), speaking on the topic of State responsibility, said that the identification of an injured State pursuant to article 40 was vital in determining the right to claim remedies against the wrongdoing State,
Г-н ДЖАЯРАТНАМ( Сингапур), выступая по вопросу об ответственности государств, говорит, что определение пострадавшего государства согласно статье 40 существенно необходимо для определения права принимать меры в отношении государства, совершившего противоправное деяние,
Substantial progress had been achieved on the topic of State responsibility, and although the outstanding issues were highly complex,
Что она значительно продвинулась в своей работе над темой ответственности государств и что, хотя обсуждаемые вопросы являются чрезвычайно сложными, КМП рассчитывает,
had contributed immensely to the study of the topic of State responsibility, in his capacity as Special Rapporteur of the International Law Commission on that subject.
внес значительный вклад в изучение темы ответственности государств, будучи Специальным докладчиком Комиссии международного права по этому вопросу.
Mr. STANCZYK(Poland), referring to the topic of State responsibility, said that with regard to the dispute settlement regime, his delegation shared
Г-н СТАНЧИК( Польша), обращаясь к вопросу об ответственности государств, говорит, что в части режима урегулирования споров его делегация присоединяется к тем делегациям,
Nonetheless, it was suggested that the topic of State responsibility still represented a huge task for the Commission
Вместе с тем указывалось, что тема ответственности государств по-прежнему представляет собой огромную задачу для Комиссии
The Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences examined the topic of State responsibility, and the use of the standard of due diligence, in eliminating such violence see A/HRC/23/49.
Специальный докладчик по вопросу о насилии в отношении женщин, его причинах и последствиях рассматривал тему ответственности государств и вопросы, касающиеся применения стандартов проявления должной осмотрительности в работе по ликвидации такого насилия см. A/ HRC/ 23/ 49.
With regard to the topic of State responsibility, a large number of delegations seemed to think that the work should be completed
В том, что касается вопроса об ответственности государств, многие делегации, как представляется, считают необходимым завершить работу и окончить второе чтение
For example, he mentioned the topic of State responsibility, on which there were differing views;
В качестве примера оратор приводит тему об ответственности государств, в отношении которой существуют различные мнения;
Turning to the topic of State responsibility, he said that, with regard to the normative aspect, the question was
Переходя к теме об ответственности государств, он говорит, что применительно к нормативному аспекту вопрос заключается в том,
The Greek Government wishes first of all to commend all the Special Rapporteurs of the Commission who have worked on the topic of State responsibility, which is both difficult
Правительство Греции прежде всего хотело бы выразить признательность всем специальным докладчикам Комиссии, работавшим над темой ответственности государств, которая представляет собой сложную
the subsequent Special Rapporteur for the topic of State responsibility, expressed the view that it was not necessary to consider the notion of abuse of rights in relation to the topic..
следующий Специальный докладчик по теме об ответственности государств, выразил мнение об отсутствии необходимости рассматривать понятие злоупотребления правами в связи с этой темой..
Results: 68, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian