TOPICS DISCUSSED in Russian translation

['tɒpiks di'skʌst]
['tɒpiks di'skʌst]
обсуждаемых тем
discussed topics
debated topics
discussed issues
topics of conversation
discussed themes
topics under discussion
темы обсуждавшиеся
рассмотренных тем
the topics discussed
обсуждавшихся вопросов
issues discussed
the topics discussed
темы обсуждаемые
темам обсуждавшимся
обсуждаемые темы
topics discussed
темы рассмотренные
обсуждаемым темам
topics under discussion
the topics discussed
обсуждавшимся темам
the topics discussed

Examples of using Topics discussed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
deep interest in the topics discussed.
заинтересованное отношение к обсуждавшимся темам.
Topics discussed included product standardization,
Обсуждавшиеся темы включали в себя такие, как стандартизация продукции,
Topics discussed included civil registry,
К числу рассматриваемых тем относились следующие:
The topics discussed were actual, so the discussion of the speakers with the visitors appeared to be interesting.
Темы обсуждались актуальные и поэтому получилась интересная дискуссия спикеров с посетителями мероприятия.
The Head of the Parliament told his colleagues about the topics discussed during the meeting with the European official.
Руководитель парламента рассказал коллегам о темах, обсужденных на встрече с Кристианом Вигенином.
Topics discussed included aspects of housing privatization law,
Обсуждавшиеся темы включали в себя аспекты закона о приватизации жилья,
The topics discussed in the issues often ignited forums
Темы обсуждаемые в зинах зачастую перерастали в дискуссии на форумах
work plan and the topics discussed at its meetings, including the use of audio files as a guide to pronunciation.
план работы, равно как и темы, обсужденные на ее заседаниях, включая использование аудиофайлов в качестве руководства по произношению.
Topics discussed included(among others)
Обсужденные темы включали в себя( в числе прочих)
The topics discussed included issues related to provisions under the Stockholm Convention
Обсуждавшиеся темы касались вопросов, связанных с положениями Стокгольмской конвенции
The topics discussed covered various sub-fields ranging from low to high energies,
Обсуждавшиеся темы охватывали различные подобласти низких и высоких энергий от
It was noted that the Secretariat intended to present further similar notes on other topics discussed at the Congress.
Было отмечено, что секретариат намеревается представить в будущем аналогичные записки по другим темам, обсужденным на Конгрессе.
The report also contains the topics discussed at the Seminar and the list of participants.
В докладе также указаны вопросы, рассмотренные на семинаре, а также приводится перечень его участников.
Among the topics discussed at the meeting were financing for development,
Среди тем, обсуждавшихся на встрече, были вопросы финансирования развития,
Topics discussed at the meeting included the relationship of specialized agencies
Среди обсуждавшихся на совещании тем фигурировали взаимоотношения специализированных учреждений
This was also one of the topics discussed at a conference arranged by the Directorate of Immigration in autumn 2000.
Кроме того, это стало одной из тем, обсужденных на конференции, которую организовало Иммиграционное управление осенью 2000 года.
Topics discussed included accelerating the implementation of the Nairobi Declarations,
Обсуждавшиеся темы касались, в частности, ускоренного выполнения Найробийских заявлений,
The chairperson also reported on various topics discussed under the"other business" segment of the agenda of the twenty-first session.
Председатель рассказал также о различных темах, рассматривавшихся на двадцать первой сессии в рамках пункта" прочие вопросы.
Main topics discussed include the Company's environmental footprint,
Основная проблематика обсуждаемых вопросов включает воздействие Компании на окружающую среду,
The point was also made that the Committee should consider including in its agenda some topics discussed in the Sixth Committee during the United Nations Decade of International Law.
Было также указано, что Комитету следует рассмотреть возможность включения в свою повестку для некоторых тем, обсуждавшихся в Шестом комитете в рамках Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций.
Results: 98, Time: 0.0882

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian