total bancomplete banabsolute prohibitioncomplete prohibitiontotal prohibitionfull banblanket bancomprehensive banfull prohibitionabsolute ban
Examples of using
Total prohibition
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
We wish to pay tribute to Ambassador Marín Bosch of Mexico for his skilful guidance of the negotiating committee on a convention on the total prohibition of nuclear tests.
Мы хотели бы воздать должное послу Мексики Марину Бошу за умелое руководство переговорным комитетом по конвенции о полном запрещении ядерных испытаний.
the scope of the treaty concerns the total prohibition of future production of fissile material for nuclear bombs.
сфера охвата этого договора касается полного запрещения будущего производства расщепляющихся материалов для ядерных бомб.
The existence of such weapons constitutes a threat to the survival of humankind; their total prohibition and elimination are the only guarantee that they will not fall into the hands of terrorists.
Существование такого оружия представляет собой угрозу для выживания человечества, его полное запрещение и ликвидация являются единственно возможным способом обеспечения предотвращения его попадания в руки террористов.
Take effective measures to uphold the right to life and the total prohibition of torture in Guinea(Sweden);
Принять эффективные меры для содействия осуществлению права на жизнь и полному запрету пыток в Гвинее( Швеция);
the atmosphere was now much more propitious for a total prohibition of nuclear weapons.
сейчас существуют гораздо более благоприятные условия для полного запрещения ядерного оружия.
a nuclear weapon-free world, which would promote the advancement of a convention on the total prohibition of nuclear weapons.
которое будет содействовать продвижению дела разработки конвенции о полном запрещении ядерного оружия.
The total prohibition of blinding laser weapons- Protocol IV prohibits the use
Полное запрещение ослепляющего лазерного оружия- Протокол IV запрещает применение
However, the total prohibition of anti-personnel mines must be directly linked to cooperation in mine clearance
Однако полное запрещение противопехотных мин должно быть непосредственно увязано с сотрудничеством в разминировании
Through the Convention we have been able to successfully ensure the total prohibition and elimination of this kind of weapons of mass destruction.
Благодаря КХО, мы оказались в состоянии успешно обеспечить полное запрещение и ликвидацию этого вида оружия массового уничтожения.
anyone else is their elimination and total prohibition.
кем-либо еще-- это его уничтожение и полное запрещение.
persons in police custody, including the total prohibition of ill-treatment and torture;
содержащихся под стражей в полиции, включая полное запрещение жестокого обращения и пыток;
of the efforts initiated eighty years ago in order to ensure the total prohibition of chemical and biological weapons.
начатые восемьдесят лет назад, с тем чтобы обеспечить полное запрещение химического и биологического оружия.
The ICRC has already indicated its opinion that the only effective solution for such weapons is their total prohibition.
МККК уже излагал свое мнение, согласно которому единственным эффективным решением для этого оружия является его полное запрещение.
provides for the total prohibition of employing anyone less than 15 years of age.
предусматривает полное запрещение приема на работу лиц моложе 15 лет.
help ensure that a total prohibition of blinding laser weapons remains the reality.
помогло бы сделать так, чтобы оставалось реальностью полное запрещение ослепляющего лазерного оружия.
Those heavy import restrictions, coupled with a near total prohibition on exports, have had a devastating effect on the Gaza economy.
Эти жесткие ограничения на импорт наряду с почти полным запретом экспорта имели разрушительные последствия для экономики Газы.
verifiable agreement on the total prohibition of such weapons.
поддающегося контролю соглашения о полном запрете такого оружия.
Take effective measures without delay to uphold the total prohibition against torture, in accordance with its international obligations under the Convention against Torture(CAT)(Sweden);
Незамедлительно принять эффективные меры в поддержку общего запрещения пыток в соответствии со своими международными обязательствами по Конвенции против пыток( КПП)( Швеция);
China has always advocated the total prohibition and destruction of all kinds of weapons of mass destruction,
Китай всегда выступал за полное запрещение и уничтожение всех видов оружия массового уничтожения,
The establishment of an ad hoc committee to negotiate a treaty for the total prohibition of anti-personnel mines is facing four difficulties today.
Создание специального комитета для ведения переговоров по договору о полном запрещении противопехотных мин наталкивается сегодня на четыре проблемы.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文