TRIBUNAL WILL in Russian translation

[trai'bjuːnl wil]
[trai'bjuːnl wil]
трибунал будет
tribunal will
tribunal would
tribunal were to be
tribunal is
the tribunal has
the tribunal shall
трибуналу будет
the tribunal will
tribunal is
трибунала будет
of the tribunal will
of the tribunal would
трибунал намерен
tribunal intends
tribunal will

Examples of using Tribunal will in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Tribunal will once again, in its budget submission for the biennium 2004-2005, request the approval of 100series posts so that positions of a strategic nature,
В своем предложении по бюджету на двухгодичный период 2004- 2005 годов Трибунал намерен вновь запросить постоянные должности с целью перевода должностей стратегического характера,
With the expected departure of the United Nations peacekeeping missions in the former Yugoslavia in mid-1997, the Tribunal will need to install its own satellite earth station infrastructure in all three field offices.
С учетом того, что, как ожидается, участники миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в бывшей Югославии покинут страну в середине 1997 года, Трибуналу будет необходимо оборудовать свою собственную наземную инфраструктуру станций спутниковой связи во всех трех отделениях на местах.
States who have developed agreements with the Tribunal will accept such witnesses within their existing refugee programmes with necessary amendment
Государства, заключившие соглашения с Трибуналом, будут принимать таких свидетелей в рамках действующих программ защиты беженцев,
States who have developed agreements with the Tribunal will accept such witnesses within their existing refugee programmes with necessary amendment,
Государства, заключившие соответствующие соглашения с Трибуналом, будут принимать таких свидетелей в рамках осуществляемых ими программ защиты беженцев,
If this pattern continues, the Tribunal will experience severe cash-flow problems which would threaten the normal functioning of the Tribunal
Если такое положение дел сохранится, то у Трибунала будут возникать серьезные проблемы с поступлением наличности, которые будут угрожать его нормальному функционированию
It is anticipated that the Tribunal will average 550,000 copies per month for the first half of 1996,
В связи с этим предполагается, что в первой половине 1996 года в Трибунале будет делаться в среднем 550 000 копий различных документов, во второй половине
If this pattern continues, the Tribunal will experience severe cash-flow problems which would threaten the normal functioning of the Tribunal
Если такое положение дел сохранится, то у Трибунала будут возникать серьезные проблемы с поступлением наличности, которые будут угрожать его нормальному функционированию
There is no doubt that such a tribunal will involve a significant commitment of resources,
Нет сомнений в том, что деятельность такого трибунала будет сопряжена с большими ассигнованиями,
of May 2012 and in the appeal chart enclosed with this report, that the Tribunal will have difficulty in completing any appeals in the Prlić et al.,
в прилагаемом к настоящему докладу графике рассмотрения апелляций, Трибуналу будет сложно завершить рассмотрение каких-либо апелляций по делам Прлича
The responses of courts and tribunals will inevitably differ on some of these questions.
Неизбежно, что решения судов и трибуналов будут различаться по некоторым из этих вопросов.
Furthermore, it is not clear how the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals will implement IPSAS,
Кроме того, сейчас неясно, как Международный остаточный механизм для уголовных трибуналов будет переходить на МСУГС, поскольку он будет создан
In addition, the Tribunals will continue to actively explore opportunities for the placement of Tribunal staff at other United Nations entities, as well as in Europe and Africa, and in local markets.
Кроме того, трибуналы будут продолжать активно изучать возможности трудоустройства сотрудников трибуналов в других структурах Организации Объединенных Наций, а также на местных рынках в Европе и Африке.
The Tribunals will play a vital role in monitoring to ensure that that is the case,
Трибуналы будут играть ключевую роль в мониторинге и обеспечении этого принципа,
It is hoped that this increase in the judicial capacity of both International Tribunals will expedite the disposition of the increasing numbers of appeals.
Есть надежда, что это увеличение состава судей в обоих международных трибуналах будет способствовать ускорению рассмотрения растущего числа апелляционных жалоб.
the Mechanism and the Tribunals will share resources
Механизм и трибуналы будут делить ресурсы
the Mechanism and the Tribunals will share resources
Механизм и трибуналы будут совместно использовать ресурсы
After the amendment, the Act on the Publicity of Court Proceedings in Administrative Tribunals will require that a court assess the nature of any possible prejudice caused by disclosure of information in relation to the concerned party's right to fair trial.
После внесения поправок в Закон о публичном характере судопроизводства в административных трибуналах он будет содержать требование в отношении того, чтобы суд оценивал характер любого возможного ущерба, причиняемого разглашением информации в связи с правом соответствующей стороны на справедливое судебное разбирательство.
Monitoring of both International Tribunals will continue in the next reporting period,
Контроль за работой обоих международных трибуналов будет продолжен и в следующем отчетном периоде,
It is inevitable that other international tribunals will apply the law whose content has been influenced by the Court
Неизбежным следствием этого станет то, что и другие международные трибуналы будут применять нормы права, содержание которых было определено Судом,
the budget proposal envisages that the Mechanism and the Tribunals will share resources and provide mutual support, particularly through the use of"double-hatted" staff
что Механизм и трибуналы будут совместно пользоваться ресурсами и оказывать друг другу поддержку,
Results: 110, Time: 0.0646

Tribunal will in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian