TROOP ROTATION in Russian translation

[truːp rəʊ'teiʃn]
[truːp rəʊ'teiʃn]
ротации военнослужащих
troop rotations
rotation of military personnel
замены военнослужащих
troop rotations
rotation of contingent personnel
замены воинских контингентов
troop rotation
the rotation of military contingents
замену войск

Examples of using Troop rotation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Group's recommendations on troop rotation, contingent-owned equipment
Рекомендации Группы в отношении ротации войск, принадлежащего контингентам имущества
capacity of the B-737-500, 24 per cent of UNMIL troop rotation flights were conducted using this aircraft, while the remaining 76 per cent were completed using commercial aircraft, which were more
этот самолет выполнил 24 процента рейсов в связи с заменой военнослужащих МООНЛ, тогда как остальные 76 процентов рейсов были совершены с использованием коммерческих авиалиний и обошлись дороже,
Each year, the Mission makes an average of 120 landing permit requests for troop rotation flights, scheduled maintenance flights
Ежегодно Миссия оформляет в среднем 120 заявлений о выдаче разрешений на посадку для полетов в связи с ротацией войск и плановым обслуживанием и полетов за пределы
In addition, a transit camp was established in Bamako to support troop rotation, and the Mission provided accommodation, conference facilities
Кроме того, в Бамако в поддержку процесса ротации воинских контингентов был размещен транзитный лагерь, при этом Миссия предоставляла жилые помещения,
including regular troop rotation to sector headquarters
в том числе в связи с ротацией военнослужащих между секторальными штабами
regional flight schedule and to carry out regional troop rotation in Africa.
для налаживания регулярного авиасообщения в регионе и использования при замене воинских контингентов в Африке.
In view of the predictability of troop rotation requirements, her Office recommended that the Department of Management should reconsider the need for the authority delegated to the Procurement Division for short-term air charter contracts up to $5 million and the exemption of such cases from review by
Учитывая предсказуемость сроков ротации войск, Управление рекомендует Департаменту по вопросам управления вновь рассмотреть вопрос о необходимости делегирования полномочий Отделу закупок относительно заключения краткосрочных контрактов на чартерные воздушные перевозки стоимостью до 5 млн. долл.
UNMIL provided troop rotation flights for five peacekeeping missions(UNMIL,
МООНЛ предоставляла авиатранспорт для ротации военнослужащих пяти различных миротворческих миссий( МООНЛ,
preparing mission-specific troop rotation schedules;
готовя графики ротации войск для конкретных миссий;
although the related funds for the troop rotation were requested by the Secretary-General in paragraph 3, annex II.C to his report contained in document A/53/437/Add.1,
соответствующие средства для замены военнослужащих были испрошены Генеральным секретарем в пункте 3 приложения II. C к его докладу, содержащемуся в документе
including the utilization of long-term charters for troop rotation para. 44.
включая использование долговременных договоров об аренде для ротации войск пункт 44.
Peacekeeping Operations western and eastern African reserve fleets and operations support for short-term troop rotation flights to peacekeeping missions.
на оказании оперативной поддержки в том, что касается краткосрочной отправки воздушных судов в миссии по поддержанию мира для обеспечения ротации военнослужащих.
including the utilization of long-term charters for troop rotation.
включая использование долговременных договоров об аренде для ротации войск.
the new typical troop rotation period of 12 months
нового типового периода ротации войск, равного 12 месяцам,
With reference to increases in troop rotation costs, the Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to seek the most cost-effective means for such rotations and, in this connection,
Что касается увеличения расходов, связанных с ротацией военнослужащих, то Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря определить наиболее эффективные с точки зрения затрат методы такой ротации
The main causes of the variance were reduced requirements for military contingents, owing in part to lower costs for troop rotation and rations; the extension of the useful life of ground transportation
Разница была главным образом обусловлена сокращением потребностей воинских контингентов в результате более низких расходов на ротацию воинских контингентов и их продовольственное обеспечение; увеличением сроков пригодности
The higher achievement was due to the Steering Committee's decision that all client mission troop rotation flights in Africa be conducted by the Transport and Movements Integrated Control Centre,
Более высокий показатель объясняется решением Руководящего комитета о том, что все авиарейсы в Африке, связанные с ротацией военнослужащих обслуживаемых миссии, будут выполняться Объединенным центром управления транспортом
The higher achievement was owing to the decision of the Steering Committee that all the client missions' troop rotation flights in Africa be conducted by the Transport
Более высокий показатель объясняется решением Руководящего комитета о том, что все авиарейсы в Африке, связанные с ротацией военнослужащих, будут выполняться Объединенным центром управления транспортом
cargo; and(ii) suboptimal scheduling of regional passenger and troop rotation flights;
ii неоптимальное планирование региональных пассажирских перевозок и авиаперевозок в связи с ротацией личного состава воинских контингентов;
The Mission's support initiatives also included the establishment of its integrated headquarters at Hotel l'Amitié in Bamako as well as a logistics base in Sotuba and a transit camp in Kalabancoro to support troop rotation, with the Mission providing accommodation and catering services for new arrivals.
Кроме того, осуществляемые Миссией инициативы по поддержке включали создание ее комплексной штаб-квартиры в отеле<< Амитье>> в Бамако, а также материально-технической базы в Сотубе и транзитного лагеря в Калабанкоро в целях оказания помощи в ротации военнослужащих; при этом Миссия предоставляла жилье и питание для вновь прибывающих военнослужащих.
Results: 62, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian