TURKEL in Russian translation

туркель
turkel

Examples of using Turkel in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Public Commission to Examine the Maritime Incident of 31 May 2010(Turkel Commission) published its careful
расследованию инцидента на море, произошедшего 31 мая 2010 года( комиссия Туркела), опубликовала свой осторожный
The current system for investigating alleged violations of humanitarian law in Israel is described in detail in the Turkel Commission report, in which the Commission recommended a number of significant changes to improve independence and accountability see para. 42.
Нынешняя система проведения расследований в случае предполагаемых нарушений норм гуманитарного права в Израиле подробно описана в докладе комиссии Туркела, в котором содержится рекомендация о внесении ряда существенных изменений с целью повышения независимости и ответственности см. пункт 42.
At the time of writing this report, the Mission was made aware of sittings of the Israeli inquiry under Judge Turkel.
Во время подготовки настоящего доклада Миссии было сообщено о заседаниях израильской следственной группы под руководством судьи Туркеля.
However, the Committee notes the work of the Turkel Commission and its probing of some decisions
Однако Комитет отмечает работу Комиссии Туркеля и ее расследование некоторых решений
This is consistent with the recommendations of the Turkel Commission on limiting the use of debriefing by the Military Advocate General to an operational function.
Это соответствует рекомендациям Комиссии Туркеля о том, чтобы Военная прокуратура ограничила использование разбирательства лишь оперативными обстоятельствами.
This threshold was supported and further developed by the Turkel Commission, which recommended that,
Этот критерий получил поддержку и дальнейшее развитие со стороны Комиссии Туркеля, которая рекомендовала, чтобы, в случае смерти
the Government of Israel decided to set up a committee to examine implementation of the recommendations of the Turkel Commission almost one year after the publication of the second Turkel report in February 2013.
почти через год после публикации в феврале 2013 года второго доклада Комиссии Туркеля, правительство Израиля приняло решение учредить комитет по рассмотрению осуществления рекомендаций Комиссии.
it is regrettable that the Turkel Commission decided to recommend keeping this"dual-hat" of the Military Advocate General,
что Комиссия Туркеля решила рекомендовать, чтобы Главный военный прокурор сохранил эту двоякую роль,
Thus, in his testimony to the Turkel Commission, the MAG indicated that his office,
Так, в своих показаниях Комиссии Туркеля ГВП указал на то, что его ведомство в
In June 2010, the Government of Israel appointed the Turkel Commission to investigate the incident
В июне 2010 года правительство Израиля поручило Комиссии Туркеля провести расследование данного инцидента
A reflection of that commitment can be found in the recent decision of the Government to nominate a high-level team that will examine the implementation of the recommendations put forward in the 2013 report of the Turkel Public Commission of Inquiry.
Такую решимость подтверждает недавнее решение правительства назначить группу высокого уровня, которая будет рассматривать ход выполнения рекомендаций, сформулированных в докладе Общественной следственной комиссии Туркеля за 2013 год.
In his testimony to the Turkel Committee, Chief of General Staff Gabi Ashkenazi accepted that the"phenomenon of the flotillas" in mid-2008 represented the trigger for the imposition of the maritime closure,
В своих показаниях Комитету Туркеля начальник Генерального штаба Габи Ашкенази признал, что" феномен флотилий" в середине 2008 года привел к закрытию морского района,
been taken into account, as had the recommendations of the Israeli Government-appointed Turkel Commission, which had reviewed the country's accountability mechanisms.
также рекомендации назначенной израильским правительством комиссии Туркеля, которая проводила оценку механизмов подотчетности, применимых страной.
69 of the report of the Turkel Commission that the law regulating the rights of victims to gain access to information about a criminal proceeding applies to all investigative mechanisms covering law enforcement incidents.
69 доклада Комиссии Туркеля рекомендации о том, что закон, регулирующий право жертв на получение доступа к информации об уголовном расследовании, применим ко всем следственным механизмам, которые охватывают инциденты, связанные с обеспечением правопорядка.
The Israeli Chief of General Staff, testifying before the Turkel Committee, cited the Rachel Corrie as an example of a humanitarian ship which had accepted to be diverted to Ashdod
Начальник Генерального штаба Израиля, давая показания в Комитете Туркеля, указал на" Речел Корри" как на пример гуманитарного судна, которое согласилось быть отведенным в Ашдод,
In the light of the fact that the Turkel Committee and the Secretary-General's panel have not concluded their sittings,
С учетом того факта, что Комитет Туркеля и группа по расследованию, назначенная Генеральным секретарем, не завершили своих заседаний,
In a modest extension of the approach adopted in the Turkel Commission report, the Special Rapporteur concluded that the international human rights law principle of transparency applies not only to those cases in which a full criminal investigation is launched, but also to preliminary fact-finding inquiries.
Специальный докладчик несколько расширяет подход, используемый комиссией Туркела, и считает, что существующий в международном праве прав человека принцип прозрачности должен применяться не только в случае начала полного уголовного расследования, но и к предварительным расследованиям по установлению фактов.
The Permanent Representative replied by letter dated 13 September 2010 requesting the Mission to delay delivering its report to the Council on the ground that it should await the report of the Commission under Judge Turkel in Israel and the Panel appointed by the Secretary-General of the United Nations.
В ответ Постоянный представитель направил письмо от 13 сентября 2010 года с просьбой о том, чтобы Миссия задержала представление своего доклада Совету на том основании, что ей следует дождаться представления доклада Комиссии под руководством судьи Туркеля в Израиле и Группы, назначенной Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
The Turkel Commission was established in June 2010 by the Government of Israel following the killing of nine civilians by IDF soldiers during an interception at sea of a humanitarian flotilla sailing from Turkey for Gaza in an attempt to break the naval blockade imposed by Israel on the Gaza Strip.
Комиссия Туркеля была сформирована правительством Израиля в июне 2010 года, после того как военнослужащие ЦАХАЛ убили девять гражданских лиц во время перехвата флотилии с гуманитарной помощью, которая направлялась из Турции в Газу, стремясь прорвать установленную Израилем в отношении сектора Газа морскую блокаду.
Advance surveillance is confirmed by evidence attributed to Defence Minister Ehud Barak before the Turkel Committee which indicated that specific orders were taken"to continue intelligence tracking of the flotilla organizers,
Заблаговременное наблюдение подтверждается показаниями министра обороны Ехуда Барака в Комитете Туркеля, согласно которым были отданы конкретные приказы" продолжать разведывательное наблюдение за организаторами флотилии с упором на возможность того,
Results: 60, Time: 0.0391

Turkel in different Languages

Top dictionary queries

English - Russian