TURKISH COMMUNITY in Russian translation

['t3ːkiʃ kə'mjuːniti]
['t3ːkiʃ kə'mjuːniti]
турецкой общины
turkish community
of the TC community
турецкая община
turkish community
TC community
турецкой общине
turkish community
турецкую общину
turkish community

Examples of using Turkish community in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since 1974, the Cyprus Roma moved with the Turkish Community to the area which is not under the effective control of the government.
После 1974 года кипрские рома переместились вместе с турецкой общиной в районы, которые не находятся под эффективным контролем правительства.
For example, the Turkish Community Advisory Association published a handbook(2002)
Например, Турецкая общественная консультативная ассоциация опубликовала справочник( 2002 год),
Consequently, the Turkish community in Germany, and particularly in Berlin,
В результате турецкая диаспора в Германии, а особенно в Берлине,
the louder Turkish community speaks about the Armenian Genocide.
тем громче в турецком обществе говорят о Геноциде армян.
The economic restrictions being imposed against the Turkish community in Cyprus, which in some instances have been so severe as to amount to a veritable siege…" S/5950,
Экономические ограничения против турецкой общины на Кипре, которые в определенных случаях были настолько велики, что их можно уподобить настоящей осаде…" документ S/
There has been an increase of Kosovo Serb and Turkish community representatives in both the Office of the Prime Minister
Имело место увеличение числа представителей косовских сербов и турецкой общины в канцелярии премьер-министра,
Unless this small Turkish community forming a part of the Turkish race which has been the terrible enemy of Hellenism is expelled,
До тех пор, пока эта небольшая турецкая община, являющаяся частью турецкой расы, а также заклятым врагом эллинизма,
The participation of the Turkish community in elections has been considered by the Cypriot Supreme Court,
Вопрос об участии турецкой общины в выборах был рассмотрен кипрским Верховным судом,
The Turkish community in Kosovo wishes that these rights would be well
Турецкая община в Косово стремится к тому, чтобы эти права были надежным образом закреплены
steps outlined in the document"To the Turkish Community.
изложенных в документе<< К турецкой общине.
Friends of Kosovo Group, regarding his letter to the Turkish community.
речь шла о его письме в адрес турецкой общины.
significant step in a process through which the Turkish community will be able to exercise its acquired rights
существенный шаг вперед в процессе, благодаря которому турецкая община сможет осуществлять свои приобретенные права и в полной мере
notes that it represents the Turkish community and as a consequence of Mr. Sarrazin's statements, all"Turks" have been vilified through insulting
что он представляет турецкую общину и что вследствие коннотаций г-на Саррацина все" турки" были унижены оскорбительными
Lastly, he would like to know the precise reasons why the nomadic gypsies had decided to join the Turkish community and whether all gypsies in Cyprus were Muslims.
Г-н Гарвалов хотел бы знать, по каким в точности причинам кочующие цыгане приняли решение о своей принадлежности к турецкой общине и все ли цыгане, проживающие в Республике Кипр, исповедуют мусульманскую религию.
Unless this small Turkish community forming part of the Turkish race,
До тех пор пока эта небольшая турецкая община, которая представляет собой часть турецкой расы,
Although 80,000 Turks had settled in the north of the island, the Turkish community was still outnumbered in Cyprus,
Несмотря на то, что на север острова прибыло почти 80 000 турецких поселенцев, турецкая община, даже если в нее включить 35 000 турецких солдат,
the Council of Ministers and, thus the Turkish Community ceased to participate in the functioning of the government as prescribed by the Constitution.
Совете министров, и, таким образом, турецкая община прекратила свое участие в работе правительства, предусмотренное Конституцией.
The agreements provided for complex power sharing arrangements between the two Communities(the Greek Community of 82 per cent of the population and the Turkish Community of 18 per cent of the population)
Соглашения предусматривали сложный механизм распределения полномочий между двумя общинами( греческой общиной, составляющей 82% численности населения, и турецкой общиной, составляющей 18% численности населения)
Any individual or any religious group deemed to belong to either the Greek or the Turkish Community under the provisions of paragraph(3) of this Article may cease
Лицо или религиозная группа, за которыми признается принадлежность либо к греческой, либо к турецкой Общине, имеет право прекратить свою принадлежать одной Общине
In that connection, the idea had been touted that the ethnic Turkish community was a separate nation with the characteristics of a"people",
В этих условиях получила поддержку мысль о том, что этническая община турок представляет собой отдельную нацию, обладающую характеристиками" народа",
Results: 67, Time: 0.0509

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian