TWO BIS in Russian translation

второй бис
two bis
вторая бис
two bis
вторую бис
two bis

Examples of using Two bis in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The question is whether any provision in Part Two bis should address issues of the admissibility of claims of responsibility.
Вопрос заключается в том, следует ли в каком-либо положении Части второй бис рассмотреть вопросы приемлемости требований в отношении ответственности.
For these reasons, the Special Rapporteur proposes the following draft articles in chapter I of Part Two bis.
В силу этих причин Специальный докладчик предлагает следующие проекты статей в главе I Части второй бис.
The third area of general concern concerns the treatment of countermeasures in Chapter II of Part Two bis.
Третья сфера, вызывающая общую озабоченность, касается рассмотрения контрмер в главе II Части второй бис.
article 23 refers forward to Chapter II of Part Two bis for the conditions for taking countermeasures.
в статье 23 содержится ссылка на главу II Части второй бис в отношении условий принятия контрмер.
has been generally welcomed, and clarifies the scope of Parts Two and Two bis.
в целом получила поддержку; в ней разъясняется сфера применения частей второй и второй бис.
But whatever solutions may be adopted in the framework of Part Two bis, it seems clear that the first step is to distinguish between the different groups of injured
Однако, какими бы ни были решения в рамках части второй бис, первым шагом, по всей видимости, должно быть проведение различия между разными группами потерпевших
as contained in Part Two bis, chapter II,
он представлен в Части второй бис, глава II,-- для того,
Although Part Two and Part Two bis were closely related in subject matter,
Хотя часть вторая и часть вторая бис тесно связаны между собой тематически, было бы желательным
Assuming that the underlying right of election of the injured State is clearly expressed in Part Two bis, there is no need for the principle to be spelled out in any further detail.
Если исходить из того, что основополагающее право выбора со стороны потерпевшего государства четко выражено в Части второй бис, нет никакой необходимости рассматривать этот принцип более подробно.
Conversely, the view was expressed that Part Two bis did not appropriately reflect the inclusion of the provisions on serious breaches of essential obligations to the international community,
И напротив, было выражено мнение о том, что Часть вторая бис надлежащим образом не отражает положения о серьезных нарушениях существенно важных обязательств перед международным сообществом,
The reason for inclusion in Part Two bis is that in general, countermeasures should be
Причина для включения контрмер в часть вторую бис заключается в том, что в целом они должны рассматриваться
Their inclusion in Part Two(or Part Two bis) is justified because countermeasures are a means-- sometimes the only means-- of inducing a responsible State to comply with its obligations of cessation and reparation and are, to that extent, allowed by international law.
Их включение в часть вторую( или часть вторую бис) является оправданным, поскольку контрмеры являются средством-- порой единственным-- для того, чтобы побудить государство- нарушитель соблюдать его обязательства о прекращении и возмещении, и с учетом этого допустимы согласно международному праву.
the Special Rapporteur believes that the provisions on countermeasures should be included in Part Two bis, but without any special linkage to dispute settlement.
Специальный докладчик считает, что положения о контрмерах должны быть включены в часть вторую бис, однако без особой увязки с урегулированием споров.
which were referred to in a variety of ways in Part Two and Part Two bis of the draft.
различные ссылки на которые содержатся в Части второй и в Части второй бис проекта.
to expand the treatment of countermeasures in the context of article 23; if Part Two bis, Chapter II,
о возможной достаточности расширения положений о контрмерах в контексте статьи 23; если Часть вторая бис, глава II,
For the reasons given above(see Part Two bis, chapter II,
По причинам, изложенным выше( см. Часть вторую бис, глава II,
Consistently with the approach so far taken to the invocation of responsibility(Part Two bis), it is proposed to deal first with the taking of countermeasures in what may be regarded as the"normal" case,
В соответствии с подходом, который использовался до настоящего времени в отношении задействования ответственности( часть вторая бис), предлагается сначала рассмотреть принятие контрмер в так сказать<<
The new Part Two bis was also a clear improvement on the previous draft, and Chapter I in particular read well.
Новая Часть вторая бис также представляет собой несомненное улучшение по сравнению с предшествующими вариантами проекта, и, в частности, не вызывает возражений глава
Conclusions as to Part Two bis, chapter I.
Выводы по главе I Части второй бис 284 35.
It is proposed that the title to Part Two bis should be"The implementation of State responsibility.
Предлагается в качестве заголовка Части второй бис следующий вариант:" Имплементация ответственности государств.
Results: 284, Time: 0.0357

Two bis in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian