TWO KOREAS in Russian translation

двумя кореями
the two koreas
двух корей
of the two koreas
обе кореи
the two koreas
две кореи
two koreas
двум кореям
the two koreas

Examples of using Two koreas in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The same applies to the two Koreas, because we want to benefit from the technology of all these friendly countries for our development.
То же касается двух корейских государств, ибо мы стремимся воспользоваться технологическими достижениями всех этих дружественных стран в интересах нашего развития.
As a long-standing advocate of direct dialogue between the two Koreas, the European Union considers that such a summit would be a significant
Выступая на протяжении длительного времени за налаживание прямого диалога между двумя Кореями, Европейский союз считает,
Here I refer to the dialogue between the two Koreas, which has been launched at the highest level
Я имею в виду диалог между двумя Кореями, который был начат на самом высоком уровне
Taking advantage of the"two Koreas" policy of the United States, the south Korean authorities advocated so-called"peace" and"negotiations" in order to escape from the crisis resulting from the anti-fascist democratic
Используя проводимую Соединенными Штатами политику поддержки идеи существования" двух Корей", южнокорейские власти начали выступать за так называемый" мир" и" переговоры",
Moreover, my country hopes that the two Koreas and other concerned parties will be able to reach an agreement that addresses the various outstanding issues through constructive dialogue and adherence to international conventions and resolutions.
Моя страна также надеется на то, что обе Кореи и другие соответствующие стороны смогут достичь соглашения по различным нерешенным вопросам с помощью конструктивного диалога и соблюдения международных конвенций и резолюций.
The representative of the Republic of Korea said in his statement yesterday that putting reliable confidence-building measures in place between the two Koreas is essential for the further promotion of interKorean reconciliation and cooperation.
Представитель Южной Кореи в своем вчерашнем выступлении заявил, что осуществление надежных мер укрепления доверия между двумя Кореями имеет принципиальное значение для дальнейшего содействия примирению двух стран и сотрудничеству между ними.
thereby making"two Koreas" into a"policy.
в результате чего идея" двух Корей" стала" политикой.
the full implementation of the Joint Statement of 19 September 2005 will lead to better relations between the two Koreas, a transformed North-East Asia, and better lives for
выполнение межкорейской совместной декларации и полное осуществление Совместного заявления от 19 сентября 2005 года приведет к налаживанию отношений между двумя Кореями, преобразованию Северо-Восточной Азии
betrayed themselves in pursuing the"two Koreas" policy.
показали свое истинное лицо, начав проведение политики" двух Корей.
to intensify cooperation in a complex region which brings together the two Koreas, China, Russia and Mongolia.
с целью интенсификации сотрудничества в сложном регионе, в который входят обе Кореи, Китай, Россия и Монголия.
Building on such a foundation, the two Koreas will eventually be able to remove the wall of different systems
Опираясь на такую основу, две Кореи в конечном счете смогут покончить с различиями своих систем и создать общество,
North Koreans by resolving humanitarian issues between the two Koreas and raising the quality of life for all Koreans.
Северной Кореи путем решения гуманитарных вопросов между двумя Кореями и повышению качества жизни для всех корейцев.
Japan, the two Koreas, the member countries of the Association of South-East Asian Nations(ASEAN)
Япония, обе Кореи, страны-- члены Ассоциации государств Юго-Восточной Азии( АСЕАН)
that there are still two Koreas, both of which are now Members of the Organization.
по-прежнему существуют две Кореи, которые обе являются сейчас членами Организации.
It is our ardent hope that the talks will lead to a decrease in political tensions in the Korean peninsula, and that the two Koreas will henceforth establish some common ground which will assist in the eventual reunification of their divided country.
Мы искренне надеемся на то, что переговоры приведут к уменьшению политической напряженности на Корейском полуострове и что в результате их проведения две Кореи определят некоторую общую основу, содействующую, в конечном итоге, воссоединению их разделенной страны.
about 60 miles south of the demilitarized zone that separates the two Koreas.
60 милях к югу от демилитаризованной зоны, разделяющей два корейских государства.
preventing a new Korean war and unifying the two Koreas.
Корею; увеличить урожаи в Корее; остановить сезон дождей в Корее( 15 июня- 15 июля);">предотвратить новую Корейскую войну и объединить две Кореи.
Moon has favored a peaceful reunification between the two Koreas.
Мун Чжэ Ин выступает за мирное воссоединение двух Корей.
The desire in recent months for dialogue between the two Koreas is encouraging.
Воодушевляет и проявляемое в последние месяцы двумя Кореями стремление к диалогу.
This noble world body has, to date, supported the reunification of the two Germanys and of the two Koreas.
Эта благородная всемирная Организация до сих пор поддерживала процесс объединения двух Германий и двух Корей.
Results: 106, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian