TYPE OF PROPERTY in Russian translation

[taip ɒv 'prɒpəti]
[taip ɒv 'prɒpəti]
вида собственности
type of property
type of ownership
of the form of ownership
видах имущества
type of property
тип имущества
type of property
типа собственности
type of property
форм собственности
forms of ownership
forms of property
patterns of ownership
kinds of ownership
type of ownership
forms of incorporation
вид собственности
type of property
kind of property
type of ownership
типа недвижимости
type of property
типа имущества
type of property
виды имущественных
type of property

Examples of using Type of property in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it may vary depending on the agent and the type of property.
он может изменяться в зависимости от агента и типа недвижимости.
This type of property is quite rare in the location as it is here,
Этот вид собственности довольно редко в месте, как это здесь, и причина,
All other defence property is to be registered at other levels of government, depending on the type of property and where it is situated.
Все прочее военное имущество должно быть зарегистрировано другими органами управления в зависимости от типа имущества и его местонахождения.
announced for every type of property.
объявленной для каждого типа имущества.
The policyholder has the discretion to choose the list of insurance risks that are relevant to the type of property.
Страхователь по своему усмотрению может выбирать перечень страховых рисков, которые являются актуальными для его типа имущества.
In other words, the exception does not apply to a type of property, but rather only to a type of transaction relating to that property..
Иначе говоря, это исключение применяется ни к какому-либо виду имущества, а только к виду сделки, связанной с этим имуществом..
so make sure you know what type of property you want/need and what location you would like to live in.
поэтому убедитесь, что вы знаете, какой тип собственности вы хотите/ потребность и что место, которые вы хотели бы жить.
area and type of property and choose from the options offered to you profitable!
районом и типом недвижимости и выбирайте из предложенных вам выгодных вариантов!
women has the same opportunities for access to this type of property.
мужчины, возможности получить доступ к этой форме собственности.
A copy of the court company registration judgment, type of property and natural persons/ legal entities- owners.
Копия решения суда о регистрации компании, форма собственности и физические/ юридические владельцы.
information technologies, by type of property in 2012- 2014, units.
информационных технологий, по виду собственности в 2012- 2014 гг., ед.
specifying the type of property, owned by each of the spouses prior to their marriage,
в котором указано, каким имуществом до брака владели молодожены,
The offence of money laundering should extend to any type of property, regardless of its value, that directly
Преступление отмывания денег должно распространяться на любой тип имущества независимо от его стоимости,
The ML offence should extend to any type of property, regardless of its value, that directly
Преступление ОД должно распространяться на любой вид имущества, независимо от его стоимости,
there is no denying the undoubted appeal of the most competitive prices for this type of property compared to the newly built.
нельзя отрицать несомненную привлекательность наиболее конкурентоспособных цен на этот тип имущества по сравнению с новым строительством.
We will place advertisements on selected third party websites that we feel suit the type of property you own.
Мы будем размещать рекламу на избранных сайтах третьих сторон, принимая в учет тип недвижимости, которой владеете.
The Panel finds that the performance of Atlantic's manpower contracts may have required Atlantic to own the type of property for which it seeks compensation.
Группа пришла к выводу о том, что в связи с исполнением компанией" Этлэнтик" контрактов на поставку рабочей силы ей действительно могло требоваться имущество такого вида, в отношении которого она истребует компенсацию.
depending on the type of property to be used as pledge.
в зависимости от вида недвижимости, которая будет служить залогом.
there is nothing like speaking to someone to make sure we understand exactly what type of property you are looking for.
для установления первого контакта, но нет ничего лучше разговора с кем-то, кто понимает, тот ли тип недвижимости мы подбираем для вас.
despite of their legal form of organization, type of property, set out requirements to these traders,
независимо от их организационно- правовой формы и вида собственности, устанавливают требования к их деятельности,
Results: 65, Time: 0.0951

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian