UNANIMOUSLY RECOGNIZED in Russian translation

[juː'næniməsli 'rekəgnaizd]
[juː'næniməsli 'rekəgnaizd]
единодушно признали
unanimously recognized
unanimously acknowledged
unanimous recognition
were unanimous in recognizing
единогласно признал
unanimously recognized
единодушно признанным
единогласно признали
unanimously recognized
единодушно признано
it is unanimously accepted
unanimously recognized

Examples of using Unanimously recognized in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Government assembled in New York for the 2005 World Summit unanimously recognized the Guiding Principles as an"important international framework for the protection of internally displaced persons",
правительств, собравшись в Нью-Йорке на Всемирный саммит в 2005 году, единодушно признали Руководящие принципы в качестве" важной международной основы защиты внутренне перемещенных лиц,"
in which the participants unanimously recognized the need for a new process/mechanism within the United Nations system with broad participation, reflecting the current structure of international society.
в ходе которого участники единогласно признали необходимость создания нового процесса/ механизма в рамках системы Организации Объединенных Наций, обеспечивающего широкое участие и отражающего нынешнюю структуру международного сообщества.
It was unanimously recognized that this gap can in large part be explained by weaknesses at the country level,
Было единодушно признано, что этот разрыв во многом объясняется недостатками, проявляющимися на страновом уровне, в том числе в нормативно- правовой,
in which all the participants unanimously recognized the need for a new process/mechanism within the United Nations system with broad participation, reflecting to the
в ходе которого все участники единогласно признали необходимость создания нового процесса/ механизма в рамках системы Организации Объединенных Наций,
in which the participants unanimously recognized the need for a new process/mechanism within the United Nations system with broad participation, reflecting the current structure of international society.
в ходе которого участники единогласно признали необходимость создания нового процесса/ механизма в рамках системы Организации Объединенных Наций, обеспечивающего широкое участие и отражающего нынешнюю структуру международного сообщества.
Some delegations recalled that the important role played by civil society was unanimously recognized at the World Conference on Human Rights in 1993,
Некоторые делегации напомнили, что важная роль, играемая гражданским обществом, была единогласно признана на Всемирной конференции по правам человека в 1993 году,
The World Heritage Committee unanimously recognized the uniqueness of the natural resources of this region,
Комитетом Всемирного наследия единогласно признана уникальность природных богатств данного региона,
norms established and unanimously recognized at the international level must be immediately
установленные и единодушно признанные на международной арене, необходимо незамедлительно
Government assembled in New York for the 2005 World Summit unanimously recognized the Guiding Principles as an important international framework for the protection of internally displaced persons(General Assembly resolution 60/1, para. 132),
правительств, собравшиеся в Нью-Йорке на Всемирный саммит в 2005 году, единодушно признали Руководящие принципы в качестве важной международной основы защиты внутренне перемещенных лиц( резолюция 60/ 1 Генеральной Ассамблеи,
In the Urteaga case referred to, the Supreme Court unanimously recognized the right of the plaintiff,
В указанном деле Уртеаги Верховный суд единогласно признал за братом потерпевшего,
in which heads of State and Government unanimously recognized that all individuals, in particular vulnerable people,
в котором главы государств и правительств единодушно признали, что все люди, в том числе уязвимые люди,
threat of the use of nuclear weapons, which unanimously recognized the obligation to pursue in good faith
применения ядерного оружия и угрозы его применения, в котором единогласно было признано обязательство в духе доброй воли вести
The international community unanimously recognizes the great importance of the situation in Iraq.
Международное сообщество единодушно признает огромную важность ситуации в Ираке.
Scientists and doctors around the world are engaged in the study of its properties and unanimously recognize its remarkable characteristics.
Ученые и врачи во всем мире занимаются исследованием ее свойств и единогласно признают ее замечательные особенности.
everyone today unanimously recognizes that security cannot exist without cooperation
сегодня же все единодушно признают, что безопасность не может существовать без сотрудничества
However, this and that method was unanimously recognized as boring.
Однако и тот и тот вариант единогласно был признан скучным.
Historians have unanimously recognized Carthage's pioneering role in world freedom and democracy.
Поэтому историки единодушно признают, что Карфаген сыграл роль пионера свободы и демократии в мире.
Its unanimously recognized integrity and competence is a vital national asset for the future.
Ее общепризнанные честность, добросовестность и компетентность представляют собой важнейший национальный актив на будущее.
The housing shortage is unanimously recognized, both by the Government and by non-governmental organizations and international agencies.
Правительство, неправительственные организации и международные учреждения единодушно признают наличие проблемы нехватки жилья.
The need to have harmonized laws was unanimously recognized and deadlines for their enactment were established.
Необходимость согласования законодательства получила всеобщее признание, и были установлены сроки для его принятия.
Results: 159, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian