UNAUTHORIZED FISHING in Russian translation

[ʌn'ɔːθəraizd 'fiʃiŋ]
[ʌn'ɔːθəraizd 'fiʃiŋ]
несанкционированный промысел
unauthorized fishing
несанкционированный лов рыбы
unauthorized fishing
неразрешенным промыслом
in unauthorized fishing
несанкционированного рыболовства
неразрешенного промысла
unauthorized fishing
неразрешенном промысле
unauthorized fishing
несанкционированного промысла
unauthorized fishing
несанкционированном лове рыбы
unauthorized fishing
несанкционированном промысле
unauthorized fishing

Examples of using Unauthorized fishing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United States indicated also that it had long acted to prevent unauthorized fishing in zones under the jurisdiction of other States by vessels entitled to fly its flag.
Соединенные Штаты указали также, что уже давно принимают меры к недопущению того, чтобы суда, имеющие право плавать под их флагом, вели неразрешенный промысел в зонах под юрисдикцией других государств.
And unauthorized fishing in zones of national jurisdiction
И несанкционированного промысла в зонах национальной юрисдикции
Barbados has informed the Secretary-General that it had no comment on the issue of unauthorized fishing in areas under the national jurisdiction of other States.
Барбадос информировал Генерального секретаря о том, что ему нечего сообщить по вопросу о неразрешенном промысле в районах под национальной юрисдикцией других государств.
OLDEPESCA has reported that the national fisheries administrations of its member States did not report regularly to it on matters relating to unauthorized fishing.
Латиноамериканская организация по развитию рыболовства( ОЛДЕПЕСКА) сообщила, что национальные рыбохозяйственные органы ее государств- членов не предоставляют на регулярной основе отчетов по вопросам, касающимся неразрешенного промысла.
Draft resolution on unauthorized fishing in zones of national jurisdiction
Проект резолюции по вопросу о несанкционированном лове рыбы в зонах национальной юрисдикции
It deals with large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in areas under national jurisdiction,
В нем рассматриваются вопросы, касающиеся масштабного пелагического дрифтерного промысла, несанкционированного промысла в зонах национальной юрисдикции
NASCO advised that there had been no recent reports of unauthorized fishing for salmon on the high seas within the Convention area.
Организация по сохранению лосося в северной части Атлантического океана( НАСКО) сообщила, что в последнее время она не получала сообщений о неразрешенном промысле лосося в открытом море в пределах района действия Конвенции.
including unauthorized fishing.
включая проблему несанкционированного промысла.
The United States is pleased to sponsor also the draft resolution dealing with large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction,
Соединенные Штаты также рады выступать автором проекта резолюции о масштабном пелагическом дрифтерном промысле, несанкционированном промысле в зонах национальной юрисдикции
APFIC indicated that there was still some unauthorized fishing in the exclusive economic zones of coastal States in Asia.
АПФИК сообщила, что все еще имеют место случаи несанкционированного лова рыбы в исключительных экономических зонах прибрежных государств в Азии.
Condemning cases of illegal and unauthorized fishing in GuineaBissau's territorial waters
Осуждая случаи незаконного и неразрешенного рыбного промысла в территориальных водах
Unauthorized fishing activities have been carried out through the use of flags of convenience,
В этих странах несанкционированная промысловая деятельность осуществляется за счет использования удобных флагов,
Unauthorized fishing in the exclusive economic zones of small island developing States in the Caribbean region is problematic.
Несанкционированный рыбный промысел в исключительных экономических зонах малых островных развивающихся государств в Карибском регионе представляет собой проблему.
It has been reported by OECS that unauthorized fishing in the exclusive economic zones of OECS member States is common.
ОВКГ сообщила, что несанкционированный рыбный промысел в исключительных экономических зонах государств- членов ОВКГ является повсеместным явлением.
Information concerning the incidence of unauthorized fishing in the exclusive economic zones of small island developing States in the Indian Ocean is not readily available.
Информация о масштабах несанкционированного рыбного промысла в исключительных экономических зонах малых островных развивающихся государств в Индийском океане отсутствует.
Unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas,
Масштабный пелагический дрифтерный промысел, неразрешенный промысел в зонах национальной юрисдикции
collectively to prevent unauthorized fishing activities by others, and to prevent trafficking in illegally harvested anadromous fish.
коллективные меры по пресечению несанкционированного лова другими сторонами и предотвращению торговли незаконно выловленной анадромной рыбой.
Fourthly, prosecuting violations of unauthorized fishing activities which occurred within the jurisdiction of a foreign country was expensive,
В-четвертых, судебное преследование за нарушения в связи с несанкционированным ловом рыбы, имевшие место в пределах юрисдикции иностранного государства,
Iv. Drift-net fishing; unauthorized fishing in zones of national jurisdiction;
Iv. дрифтерный лов; несанкционированный лов в зонах национальной юрисдикции;
Iv To ensure that vessels flying its flag do not conduct unauthorized fishing within areas under the national jurisdiction of other States;
Iv обеспечить, чтобы суда под его флагом не занимались неразрешенным рыбным промыслом в районах под национальной юрисдикцией других государств;
Results: 161, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian