UNSATISFACTORY PERFORMANCE in Russian translation

[ˌʌnsætis'fæktəri pə'fɔːməns]
[ˌʌnsætis'fæktəri pə'fɔːməns]
неудовлетворительная работа
unsatisfactory performance
poor performance
неудовлетворительного выполнения служебных обязанностей
underperformance
of unsatisfactory performance
неудовлетворительное исполнение
poor performance
unsatisfactory performance
неудовлетворительной работы
of unsatisfactory performance
of underperformance
poor performance
неудовлетворительной работой
underperformance
poor performance
unsatisfactory performance

Examples of using Unsatisfactory performance in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in particular the unsatisfactory performance of the contractor, could hamper effective and efficient support to the Mission
в частности неудовлетворительное выполнение подрядчиком своих обязанностей, могут отрицательно сказываться на оказании эффективной
The Office of Human Resources Management should have authority to take a final decision on whether further contracts should be awarded to contractees in case of unsatisfactory performance evaluation by a programme manager;
Управление людских ресурсов должно обладать полномочиями принимать окончательные решения о том, следует ли заключать новые контракты с подрядчиками в случае неудовлетворительной оценки их работы руководителями программ;
July 1990 had shown unsatisfactory performance.
по июль 1990 года, дали неудовлетворительные результаты.
imposing sanctions for unsatisfactory performance.
применения санкций за неудовлетворительные результаты работы.
The Office of Human Resources Management of the Secretariat should have authority to take a final decision on whether further contracts should be awarded to contractors in the case of an unsatisfactory performance evaluation by a programme manager;
Управление людских ресурсов Секретариата должно обладать полномочиями принимать окончательные решения о том, следует ли заключать новые контракты с подрядчиками в случае неудовлетворительной оценки их работы руководителями программ;
recognition programmes; measures to deal with unsatisfactory performance; and a series of generic training modules for performance appraisal.
меры в связи с неудовлетворительной работой; и ряд общих программ обучения по вопросам оценки результатов работы..
in particular if unsatisfactory performance has been clearly documented.
процедур и, в частности, если неудовлетворительная результативность работы была четко зафиксирована документально.
that"when the reason given is unsatisfactory performance, the Tribunal will not replace the organisation's assessment of a complainant's fitness for his duties with its own.
когда основанием для невозобновления является неудовлетворительное выполнение служебных обязанностей, Трибунал не подменяет оценку организацией пригодности истца к исполнению своих обязанностей своей собственной.
dismissal for purposes of rehabilitation is considered a serious breach of an individual's constitutional rights and thus an unsatisfactory performance of their duties both by the criminal investigation agency
прекращения дел по реабилитирующим основаниям расценивается как грубое нарушение конституционных прав граждан, соответственно, ненадлежащее исполнение своих обязанностей как органом уголовного преследования,
withholding of within-grade increments to termination for unsatisfactory performance.
отказа в таком повышении и кончая увольнением за неудовлетворительное выполнение служебных обязанностей.
the Russian Federation have recorded unsatisfactory performances.
Российская Федерация, имели неудовлетворительные показатели.
The Organization was therefore at risk in the event of unsatisfactory performance.
Таким образом, Организация подвергалась риску убытков в случае неудовлетворительного исполнения контракта.
During the period January-October 2003, two contracts were terminated due to unsatisfactory performance.
В период с января по октябрь 2003 года осуществление двух контрактов было прекращено изза их неудовлетворительного исполнения.
it was recommended that unsatisfactory performance in this area be separated out from other performance classifications.
было рекомендовано, чтобы неудовлетворительная деятельность в этой области отделялась от других классификаций результативности деятельности..
The unutilized balance of $8,100 resulted from termination of the contract for security services in Gali owing to unsatisfactory performance.
Неизрасходованный остаток в размере 8100 долл. США образовался в связи с расторжением контракта на охранные услуги в Гали в связи с неудовлетворительным выполнением сотрудниками охраны своих обязанностей.
were either good or excellent, with 6 per cent reflecting an acceptable or unsatisfactory performance.
хорошее или отличное, а приемлемым или неудовлетворительным выполнение обязанностей было признано в 6 процентах случаев.
The party groups in provincial councils are entitled to initiate the submission of observations to the President concerning unsatisfactory performance by the provincial regional administrator.
Партийные группы областных Кенгашей народных депутатов имеют право инициировать предоставление Президенту Республики Узбекистан заключений о неудовлетворительной деятельности хокима области.
were either good or excellent, with 3.2 per cent reflecting only an acceptable or unsatisfactory performance.
выполнение обязанностей оценивалось как хорошее или отличное, а приемлемым или неудовлетворительным выполнение обязанностей было признано в 3, 2 процента случаев.
comprehensive approach on vendor performance evaluation and firm action where unsatisfactory performance is identified.
администрации следует применять всеобъемлющий подход к оценке работы поставщиками и в случае неудовлетворительной работы принимать строгие меры.
The minutes of these meetings serve as a record of any unsatisfactory performance of the contractor and as evidence of the corrective action to be taken.
В протоколах этих совещаний фиксируются все факты неудовлетворительного выполнения подрядчиками условий контрактов и содержится информация о мерах, подлежащих принятию для исправления положения.
Results: 194, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian