URGE IT in Russian translation

[3ːdʒ it]
[3ːdʒ it]
настоятельно призываем его
urge it
настоятельно призываю его
urge it
настоятельно призвать его
urge it

Examples of using Urge it in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This Preparatory Committee and the 2010 Review Conference should also condemn this Regime for its defiance of international calls and urge it to immediately stop its clandestine nuclear activities.
Данный Подготовительный комитет и Конференция 2010 года по рассмотрению действия Договора также должны осудить этот режим за пренебрежение международными призывами и настоятельно призвать его немедленно прекратить свою тайную ядерную деятельность.
for engaging in activity in support of the resolution, and urge it to continue with ever stronger,
за участие в деятельности в поддержку этой резолюции и настоятельно призываем его осуществлять еще более решительные,
complete the process of adopting a Children's Act and urge it to complete the review of the national legislation in accordance with the provisions of the Optional Protocol.
завершить процесс принятия закона о детях и настоятельно призывает его завершить пересмотр национального законодательства в соответствии с положениями Факультативного протокола.
in accordance with decisions 5/CMP.2 and 1/CMP.3, and urge it to continue to do so with a view to fully operationalizing the Adaptation Fund.
5/ СМР. 2 и 1/ СМР. 3, и настоятельно призывая его продолжать делать это в целях обеспечения полномасштабного функционирования Адаптационного фонда.
Mr. Mariño Menendez therefore proposed that the Committee thank the State party for the information it had provided, urge it to apply all the elements of its decision as quickly as possible,
Гн Мариньо Менендес в этой связи предлагает Комитету выразить признательность государству- участнику за представленные сведения, призвать его к скорейшему выполнению всех элементов своего решения
While reaffirming the international community's responsibility for the question of Palestinian refugees, we urge it to continue to provide assistance to UNRWA in order to allow it to
Вновь подтверждая ответственность международного сообщества за решение проблемы палестинских беженцев, мы призываем его продолжать оказывать помощь БАПОР,
Decide to continue the Sponsorship Programme and urge it to explore all options to promote the universalization
Постановляют продолжить Программу спонсорства и настоятельно призывают ее изучить все варианты содействия универсализации
displaced persons and urge it to focus more on finding durable solutions to the refugee problem, an aspect in which the United Nations remains weak.
перемещенных лиц и призываем ее в большей мере сосредоточивать усилия на поиске путей долгосрочного решения проблемы беженцев-- области, в которой Организации Объединенных Наций пока не удалось достичь существенного прогресса.
It is for this reason that we urge it to assume a more significant role in ensuring that regulatory and monetary authorities routinely function effectively
Поэтому мы настоятельно призываем ее взять на себя более значительную роль в обеспечении рутинного эффективного функционирования всех регламентирующих и денежно-кредитных органов во
I welcome the recent moves by SPLA to begin this process and urge it to take forward redeployment in a timely manner, with monitoring and verification conducted through
Я приветствую предпринятые недавно НОАС шаги, положившие начало этому процессу, и настоятельно призываю ее провести передислокацию с соблюдением установленных сроков под наблюдением
We urge it to continue to steer the process in the search for a comprehensive,
Мы настоятельно призываем ее продолжать руководство процессом поиска всеобъемлющего,
We urge it to continue to focus its attention on those issues, given the gravity,
Мы призываем его и впредь уделять приоритетное внимание этим вопросам с учетом серьезного,
where we urge it to be more proactive.
где все мы призываем ее действовать более активно.
the whole European community to put pressure on the Poroshenko government and urge it to begin the all-Ukrainian national dialogue.
все европейское сообщество оказать давление на правительство Порошенко и побудить его приступить к общеукраинскому национальному диалогу.
interconnected world, we urge it.
взаимосвязанном мире, мы настоятельно призываем ее.
murders and bombings, and I urge it to continue its work in strengthening national police capacity.
убийств и взрывов, и я настоятельно призываю его продолжать свою работу по укреплению потенциала национальной полиции.
compel it to abandon nuclear weapons, urge it to accede to the Treaty without delay
заставить его отказаться от ядерного оружия, настоятельно призвать его без промедления присоединиться к Договору
We expect that the Assembly will condemn the occupying regime for its possession of nuclear weapons, urge it to abandon such weapons,
Мы ожидаем, что Ассамблея осудит этот оккупационный режим за обладание ядерным оружием, настоятельно призовет его отказаться от такого оружия
requests you to intervene with the Government of Iran and urge it to hand over the perpetrators of this crime
просит Вас обратиться к правительству Ирана, настоятельно призвав его выдать преступников,
We urge it to enter into negotiation
Мы призываем ее вступить в переговоры
Results: 53, Time: 0.0524

Urge it in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian