USE IN ARMED in Russian translation

[juːs in ɑːmd]
[juːs in ɑːmd]
использования в вооруженном
use in armed
применения в вооруженных
использования в вооруженных
use in armed
использование в вооруженных
use in armed
использование в вооруженном
use in armed

Examples of using Use in armed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
for the compulsory recruitment to government armed forces and for any enlistment or use in armed conflict by armed groups.
обязательного призыва в правительственные вооруженные силы и любой вербовки или использования в вооруженных конфликтах вооруженными группами, составляющий 18 лет.
compulsory recruitment of children under 18 for use in armed conflict, but permits voluntary enlistment as well as recruitment for purposes other than combat.
принудительный набор детей в возрасте до 18 лет для использования в вооруженных конфликтах, однако разрешает добровольный призыв, а также набор в иных целях помимо участия в военных действиях.
indicate the prospects of their more extensive use in armed conflicts.
указывают на перспективы их более широкого использования в вооруженных конфликтах.
in Persons Act of 2003", or practices similar to slavery such as sale and trafficking of children, debt bondage and serfdom and forced or compulsory labor,">including recruitment of children for use in armed conflict; or.
включая вербовку детей для использования в вооруженных конфликтах; и.
The forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict, the use of these children in armed conflict by militias,
Принудительную или насильственную вербовку детей для использования в вооруженном конфликте, использование этих детей в вооруженном конфликте военизированными формированиями,
recruitment of children for use in armed conflict and to respond to allegations of aiding and abetting the abductions of children by the TMVP/Karuna faction, for use as child soldiers by certain elements of the Sri Lanka Armed Forces is welcomed.
вербовке детей для использования в вооруженном конфликте и для рассмотрения утверждений о пособничестве похищениям детей со стороны группировки ТМВП/ Каруны с целью использования в качестве солдат рядом подразделений вооруженных сил Шри-Ланки.
compulsory recruitment of children for use in armed conflict, the use of these children in armed conflict by the militias,
насильственную вербовку детей для использования в вооруженном конфликте, использование этих детей в вооруженном конфликте повстанцами,
recruitment of children for use in armed conflict;
вербовке детей для использования в вооруженном конфликте;
in particular their recruitment and use in armed forces and groups.
в частности о их вербовке и использовании в вооруженных силах и группах.
their possible recruitment and use in armed conflicts, their protection in judicial processes,
их возможной вербовкой и использованием в вооруженных конфликтах, защиту в судебных процессах,
the State Party's support to international and other organizations that combat the recruitment and use in armed conflict of children, including in non-State armed groups.
которые ведут работу по борьбе с вербовкой детей в качестве солдат и их использованием в вооруженных конфликтах, в том числе в составе неправительственных вооруженных групп.
associated personnel and the use in armed conflict of methods
заключающихся в использовании в вооруженных конфликтах методов
compulsory recruitment of children for use in armed conflict and, in particular, the grave human rights violations committed against women and girls;
принудительную вербовку детей для использования в вооруженном конфликте, и в частности серьезные нарушения прав человека женщин и девочек;
compulsory recruitment of children for use in armed conflict and, in particular, the grave human rights violations against women and girls;
принудительную вербовку детей для использования в вооруженном конфликте, и в частности серьезные нарушения прав человека женщин и девочек;
the Committee regrets that the recruitment and use in armed conflict of persons under the age of 18 years is not explicitly prohibited nor criminalized in domestic legislation.
вербовка лиц в возрасте до 18 лет и их использование в вооруженных конфликтах прямо не запрещено и не влечет за собой уголовной ответственности в соответствии с национальным законодательством.
To end the recruitment of children and their use in armed conflicts contrary to international law,
Положить конец призыву детей и их использованию в вооруженных конфликтах в нарушение международного права,
the Committee is concerned that the recruitment and use in armed conflict of persons under the age of 18 is not explicitly prohibited
Комитет в то же время обеспокоен тем, что вербовка и использование в вооруженных конфликтах лиц в возрасте до 18 лет прямо не запрещаются и не криминализируются законодательством государства
These are the weapons most often used in armed conflicts and violence.
Именно это оружие наиболее часто используется в вооруженных конфликтах и насилии.
Concerned by the growing number of children used in armed conflicts, Ecuador urged all Member States to put an end to such practices by ratifying
Будучи обеспокоен ростом числа детей, используемых в вооруженных конфликтах, Эквадор настоятельно призывает все государства- члены положить конец подобной практике путем ратификации
The lack of information in the State party report about any mechanisms in place to identify children who might have been recruited or used in armed conflict abroad;
Отсутствием в докладе государства- участника информации о любых механизмах, созданных для выявления детей, которые могли бы быть завербованы или использоваться в вооруженном конфликте за рубежом;
Results: 47, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian