through the General Assembly and the Committee, to outlaw theuse of the environment as a weapon of war
Шестого комитета мобилизовало свои усилия на запрещение использования окружающей среды как орудия войны
the former include the commercial or recreational use of the environment, such as the use of a watercourse for fishing,
к первой категории относится прежде всего использование окружающей среды в коммерческих или спортивных целях,
to the extent that guides theuse of the environment, and society, creating a critical consciousness that can lead to the fight for rationalization of the use of natural resources
постольку, поскольку руководства использование окружающей среды и общества, создание критического сознания, может привести к борьбе за рационализации использования природных ресурсов
of the Basel Protocol cover loss of income directly deriving from an economic interest in any use of the environment, incurred as a result of impairment of the environment, taking into account savings and costs.
Базельского протокола охватывают утрату дохода, непосредственно вытекающую из экономического интереса в любом использовании окружающей среды, понесенную в результате нанесения ущерба окружающей среде, с учетом накоплений и затрат.
an environmental law is in place that ensures sustainable use of the environment and natural resources.
вступило в силу природоохранное законодательство, обеспечивающее устойчивое использование окружающей среды и природных ресурсов.
solving problems deriving from theuse of the environment and resources.
проблемы, связанные с использованием окружающей среды и ресурсов.
expenses aimed at the protection and sustainable use of the environment;
связанных с охраной и устойчивым использованием окружающей среды;
respect human rights, and promote food security and sustainable use of the environment.
способствующие повышению уровня продовольственной безопасности и устойчивому использованию окружающей среды.
preservation and sound use of the environment.
охраны и рационального использования окружающей среды.
article 55, which prohibited attacks against the environment as such and theuse of the environment as a means of warfare.
запрещающие нападения на окружающую среду как таковую и использование окружающей среды как средства ведения военных действий.
the ecologically rational use of the environment;
экологически рациональному использованию окружающей среды;
Iraq argues that Saudi Arabia has not considered the effects of overgrazing and other uses of the environment in setting the baseline conditions.
по утверждению Ирака, Саудовская Аравия не учла при определении исходных условий последствий перевыпаса скота и других видов использования окружающей среды.
Article 286 of the Law on Environmental ProtectionPOS requires iinformation on theuses of the environment for which fees are collected(air
В статье 286 Закона об охране окружающей среды предусматривается, что информация об использовании окружающей среды, за которое взимаются сборы( выбросы в воздушную
other legitimate uses of the environment, and"air pollutants" shall be construed accordingly;
помехи другим законным видам использования окружающей среды; определение" загрязнителей воздуха" понимается соответствующим образом;
Israeli practices included the theft of natural resources through intensive use of the environment.
Действия Израиля, в том числе интенсивное использование окружающей среды, приводят к расхищению природных ресурсов.
The world faces many challenges over use of the environment as a source of natural resources
Перед миром стоят многие проблемы, связанные с использованием окружающей среды в качестве источника природных ресурсов
Partnership-building around justice for children is an example of making good use of the environment created by United Nations coherence initiatives.
Создание партнерств вокруг проблемы правосудия для детей является примером эффективного использования условий, создаваемых инициативами согласованной деятельности Организации Объединенных Наций.
particularly in areas that will promote the sustainable use of the environment and sustained growth.
особенно в тех сферах, которые будут содействовать рациональному использованию ресурсов окружающей среды и обеспечению устойчивого роста.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文