USEFUL RESOURCE in Russian translation

['juːsfəl ri'zɔːs]
['juːsfəl ri'zɔːs]
полезным ресурсом
useful resource
helpful resource
полезным источником
useful source
useful resource
valuable source
helpful source
полезный ресурс
useful resource
helpful resource
полезного ресурса
useful resource
helpful resource

Examples of using Useful resource in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
secretariat in that regard, noting that it increased accessibility of the information and would be a useful resource for those seeking information on good practices.
новый веб- сайт будет способствовать повышению доступности информации и служить полезным ресурсом для всех, кому нужна информация о передовом опыте.
of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women as a useful resource, including for other United Nations agencies
Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в качестве полезного ресурса, в том числе для других учреждений Организации Объединенных Наций
the backlog in the publication of the Repertory and the Repertoire, which provided a useful resource on the practices of United Nations organs.
которые представляют собой полезный ресурс, касающийся практики органов Организации Объединенных Наций.
the location of the otoliths collated by the Secretariat(WG-FSA-11/7) was a useful resource and should be updated.
их местонахождение( WG- FSA- 11/ 7), является полезным ресурсом, который должен обновляться.
should serve as a useful resource in the further development of the paper.
должны служить в качестве полезного ресурса в ходе дальнейшей подготовки этого документа.
the Strategic Military Cell has proved to be an extremely useful resource, increasing the military strategic planning and oversight capacity within the Secretariat for UNIFIL.
Военно- стратегическая ячейка доказала, что она является исключительно полезным ресурсом, позволяющим усилить в Секретариате потенциал военно- стратегического планирования и надзора для оказания помощи ВСООНЛ.
of the Repertory and Repertoire, both of which provided a useful resource on the practice of United Nations organs.
которые являются полезными ресурсами по практике органов Организации Объединенных Наций.
The circulation of this paper is intended to provide the Member States of the Conference on Disarmament with useful resource material for our work in the prospective negotiations on a fissile material cut-off treaty,
Распространение этого документа призвано дать государствам- членам Конференции по разоружению полезный ресурсный материал для нашей работы на будущих переговорах по договору о прекращении производства расщепляющихся материалов
It is intended to provide a useful resource for observers and in order to facilitate that outcome, users are encouraged to provide feedback through the CCAMLR Observer Scheme e-group,
Данный определитель должен служить полезным справочником для наблюдателей и для обеспечения этого наблюдателям предлагается представлять отзывы через э- группу по вопросам Системы АНТКОМ по наблюдению
jurisprudence would provide a useful resource for governments and practitioners.
юриспруденции государств послужит ценным ресурсом для правительств и практикующих юристов.
His delegation therefore welcomed the study on innovative sources of financing for development undertaken by the World Institute for Development Economics Research of the United Nations University(A/59/272) as a useful resource deserving careful consideration.
Поэтому его делегация приветствует подготовленное Международным научно-исследовательским институтом экономики развития при Университете Организации Объединенных Наций исследование по вопросу о новаторских источниках финансирования в целях развития( А/ 59/ 272) в качестве полезного средства, заслуживающего внимательного изучения.
universities could be extremely useful resource and that it would be beneficial to hear and benefit from their field perspectives.
университеты могли бы стать чрезвычайно полезным ресурсом и накопленный ими опыт деятельности на местах был бы весьма ценным.
Rights Council universal periodic review(UPR), the Office of the High Commissioner should consider preparing a compilation of the recommendations issued so far in respect of indigenous peoples in the context of the UPR process as a useful resource.
прав коренных народов в рамках универсального периодического обзора( УПО), проводимого Советом по правам человека, Управлению Верховного комиссара следует создать такой полезный ресурс, как компиляция рекомендаций в отношении коренных народов, сформулированных в рамках процесса УПО.
The Conference also notes that information provided to the United Nations by States in accordance with Resolution 1540 may provide a useful resource for States Parties in fulfilling their obligations under this Article.
Конференция также отмечает, что информация, предоставляемая Организации Объединенных Наций государствами в соответствии с резолюцией 1540, может выступать в качестве полезного ресурса для государств- участников в выполнении ими своих обязательств по данной статье.
To serve as a useful resource tool for Governments and practitioners, it was suggested
Было высказано мнение о том, что, с тем чтобы стать полезным справочным механизмом для правительств
introduced me to new, useful resources.
знакомило с новыми полезными ресурсами.
A 3.2 Useful resources for dealing with complexity.
A 3. 2 Полезные ресурсы для работы с вопросами комплексности/ сложности.
Human waste safely transformed into useful resources such as clean drinking water?
Можно ли безопасно превращать отходы в полезные ресурсы, такие как чистая питьевая вода,?
Below we have hand-picked some useful resources for Microsoft Excel enthusiasts and experts.
Мы составили подборку полезных ресурсов для любителей и экспертов Microsoft Excel.
Useful resources, including.
Полезные ресурсы, включая.
Results: 45, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian