very important questionis a very important issueis an extremely important issuereally important question
очень важному вопросу
very important questionis a very important issueis an extremely important issuereally important question
весьма важному вопросу
very important issuevery important question
чрезвычайно важному вопросу
critical issuevery important issueextremely important issue
очень важной проблеме
very important issue
крайне важному вопросу
critical issuecritically important issuevery important issuecrucially important issue
исключительно важному вопросу
crucial issuevery important issue
весьма важной проблемы
очень важным вопросом
very important questionis a very important issueis an extremely important issuereally important question
весьма важный вопрос
very important issuevery important question
очень важного вопроса
very important questionis a very important issueis an extremely important issuereally important question
весьма важного вопроса
very important issuevery important question
весьма важным вопросом
very important issuevery important question
Examples of using
Very important issue
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
I should also like to draw the Assembly's attention to another very important issue that poses a threat to our world.
Я хотел бы также привлечь внимание Ассамблеи к еще одной очень важной проблеме, которая создает серьезную угрозу нашему миру.
My Government will continue to put pressure on the Bosnian Croat authorities on this very important issue, in this way and in other ways.
Мое правительство будет и впредь оказывать давление на власти боснийских хорватов по данному весьма важному вопросу этими и иными средствами.
First of all, it is a great pleasure for me to address the General Assembly on this very important issue.
Прежде всего я чрезвычайно рад возможности выступить перед Генеральной Ассамблеей по этому исключительно важному вопросу.
Mr. Ng(Malaysia): Malaysia associates itself with the views expressed by the representative of the Organization of the Islamic Conference on this very important issue.
Г-н Нг( Малайзия)( говорит по-английски): Малайзия присоединяется к мнению, выраженному представителем Организации Исламская конференция по этому весьма важному вопросу.
May I now seize this opportunity to say a few words on the very important issue of the CTBT?
А сейчас позвольте мне, пользуясь возможностью, сказать несколько слов относительно такой весьма важной проблемы, как ДВЗИ?
its Preparatory Committees need to address this very important issue.
ее подготовительным комитетам необходимо уделить внимание этому очень важному вопросу.
Mr. Andjaba(Namibia): I have the honour to address the Assembly on the very important issue of cooperation between the United Nations
Г-н Анджаба( Намибия)( говорит по-английски): Для меня большая честь выступать перед Ассамблеей по весьма важному вопросу о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций
Ms. Filatov(Finland): I am honoured to speak on behalf of the European Union on this very important issue.
Г-жа Филатов( Финляндия)( говорит поанглийски): Для меня большая честь выступать от имени Европейского союза по этому очень важному вопросу.
For this reason, the provision of long-term hydrological forecasting of water resources is a very important issue.
По этой причине предоставление многолетнего гидрологического прогноза водных ресурсов является очень важным вопросом.
on behalf of the Group of 77 and China on the very important issue under consideration.
сделанное от имени Группы 77 и Китая, по очень важному вопросу, находящемуся на нашем рассмотрении.
Social Council we have followed closely the evolving debate on this very important issue.
Социальном Совете мы пристально следим за ходом дискуссии по этому весьма важному вопросу.
We have before us a very complicated and very important issue, and there is so much noise.
На нашем рассмотрении находится очень сложный и очень важный вопрос, а в зале столько шума.
There was general agreement that the nature of images presented by the media had been a very important issue within the United Nations.
Все согласились с тем, что характер образов, которые появляются в средствах массовой информации, является очень важным вопросом для Организации Объединенных Наций.
attention that the international community in general, and the United Nations in particular, continues to give this very important issue.
международное сообщество в целом и Организация Объединенных Наций в частности продолжают уделять большое внимание этому очень важному вопросу.
The Special Rapporteur had addressed a very important issue, the situation of the Palestinian people who lived under Israeli occupation.
Что Специальный докладчик затронул очень важный вопрос, а именно, вопрос о положении палестинского народа, проживающего в условиях израильской оккупации.
Because we believe that draft resolution A/C.1/63/L.45 addresses a very important issue, Cuba decided to co-sponsor it once again this year.
Поскольку мы считаем, что в проекте резолюции A/ C. 1/ 63/ L. 45 рассматривается весьма важный вопрос, Куба приняла решение вновь выступить его соавтором в этом году.
The Review Conference and its Preparatory Committees need to address this very important issue.
На обзорной конференции и сессиях ее Подготовительного комитета необходимо уделить внимание этому очень важному вопросу.
When we deal with revitalization or when we discuss this very important issue, on what are we going to base our assessment?
Если говорить об активизации деятельности или обсуждать этот очень важный вопрос, то на чем мы собираемся строить нашу оценку?
The information concerning autonomy for minorities was noteworthy but raised the very important issue of the right of self-determination.
Хотя информация о предоставлении меньшинствам автономии и заслуживает внимания, в этой связи возникает весьма важный вопрос о праве на самоопределение.
fears of this group of countries with regard to the very important issue of the fight against desertification and drought.
опасения членов этой группы в отношении очень важного вопроса- борьбы с опустыниванием и засухой.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文