VIEW TO INCLUDING in Russian translation

[vjuː tə in'kluːdiŋ]
[vjuː tə in'kluːdiŋ]
целью включения
view to including
view to incorporating
view to integrating
view to mainstreaming
view to introducing
objective for listing
view to adding
тем чтобы включить
order to include
a view to incorporating

Examples of using View to including in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
update the existing Memorandum of Understanding with a view to include provisions for the assessment of services.
обновления действующего Меморандума о договоренности с целью включения в него положений по оценке услуг.
to build a Sunni axis from the Persian Gulf to the Eastern Mediterranean with a view to include the North African region.
сколько для построения суннитской оси от Персидского залива до Восточного Средиземноморья с перспективой включения северо- африканского региона.
requests the Secretary-General to circulate it to the Member States and to seek their views to include them in the report of the Special Rapporteur to the General Assembly at its fifty-ninth session.
просит Генерального секретаря распространить его среди государств- членов и запросить их мнения для включения их в доклад Специального докладчика Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии.
The Ministry of Education was approached with a view to including the topic in the secondary school curriculum;
В Министерство образования была направлена просьба в связи с включением этой темы в учебную программу средней школы;
The Committee may wish to consider the underlying example of best practice with a view to including it into the next edition of the TIR Handbook.
Комитет, возможно, пожелает рассмотреть пример оптимальной практики в целях его включения в следующее издание Справочника МДП.
updating its data collection system, with a view to including all areas covered by the Convention.
обновление системы сбора данных с целью охвата всех предусмотренных Конвенцией областей.
The categories of the areas of work to be considered in the Database should be reviewed every five years, with a view to including new issues.
Каждые пять лет следует проводить обзор категорий областей работы, подлежащих включению в Базу данных, в целях включения новых вопросов.
Amend the Criminal Code with a view to including all elements of the definition of torture as provided for in article 1 of CAT(Czech Republic);
Внести изменения в Уголовный кодекс в целях включения в него всех элементов определения пытки, предусмотренных в статье 1 КПП( Чешская Республика);
The Committee recommends that the State party continue with the development of its data collection system, with a view to including all areas covered by the Convention.
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать меры по совершенствованию системы сбора данных с целью охвата всех предусмотренных Конвенцией областей.
Australia is in the process of undertaking a review of AML/CFT measures with a view to including enhanced arrangements for those required to report under the revised legislation.
Австралия производит обзор мер по борьбе с отмыванием денег/ финансированием терроризма, с тем чтобы предусмотреть более строгие процедуры отчетности лиц, которые обязаны представлять данные в соответствии с пересмотренным законом.
These matters have prompted my Special Representative to consult the United Nations Centre for Human Rights with a view to including a Human Rights Officer on his team in Monrovia.
С учетом этих вопросов мой Специальный представитель провел консультации с Центром Организации Объединенных Наций по правам человека на предмет включения сотрудника по правам человека в состав его группы в Монровии.
However, Parties not included in Annex I who have prepared their inventory for the year 1990 may present this data in their initial communication, with a view to including the best available data.
Однако Стороны, не включенные в приложение I, которые подготовили свои кадастры за 1990 год, могут представлять эти данные в своих первоначальных сообщениях в целях включения наилучших имеющихся данных.
local knowledge systems with the view to including them in the catalogue.
местного населения, с целью их включения в каталог.
would further discuss the matter with the Ministers for Foreign Affairs of its members with a view to including it in a ministerial statement.
обсудит этот вопрос далее с министрами иностранных дел своих стран- членов с целью его включения в министерское заявление.
Continue its efforts in reviewing its labour law with a view to including migrant workers in its scope(Norway);
Продолжать прилагать усилия по пересмотру своего трудового законодательства с целью включения в его сферу охвата трудящихся мигрантов( Норвегия);
States may also consider notifying the Secretary-General with a view to including such substances in Tables I and II of the 1988 Convention, where appropriate;
Государства могут также рассмотреть вопрос о направлении Генеральному секретарю уведомления с целью включения таких веществ в таблицах I и II Конвенции 1988 года, если это будет сочтено целесообразным.
It may be desirable to review existing provisions on security interests with a view to including provisions enabling the parties to agree on suitable security arrangements.
Возможно, целесооб разно провести обзор действующих положений, регулирующих обеспечитель ные интересы, с тем чтобы включить нормы, позволяющие сторонам согласо вывать механизмы обеспечения, отвечающие их потребностям.
States may also consider notifying the Secretary- General with a view to including such substances in Table I and Table II of
Государства могут также рассмотреть вопрос о направлении Генеральному секретарю уведомления с целью включения таких веществ в Таблицу I
the curriculum is being revised with a view to including in it the gender perspective.
пересмотрены учебные программы, с тем чтобы включить в них гендерный подход.
updating its data collection system, with a view to including all the areas covered by the Convention.
обновление своей системы сбора данных с целью включения в нее информации по всем областям, охватываемым Конвенцией.
Results: 18776, Time: 0.0569

View to including in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian