VIOLATION OF EQUALITY in Russian translation

[ˌvaiə'leiʃn ɒv i'kwɒliti]
[ˌvaiə'leiʃn ɒv i'kwɒliti]
нарушение принципа равенства
violation of the principle of equality
breach of equality
нарушение равенства
violation of equality
impairing equality
violating equality
нарушение равноправия
violation of the equal rights
violation of equality
violating the equal rights
infringements of equal rights
нарушения принципа равенства
violations of the principle of equality
breach of equality

Examples of using Violation of equality in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, once a final court ruling establishes that the violation of equality has been committed,
Однако, если в окончательном постановлении суда устанавливается факт нарушения принципа равенства, на основе такого решения можно потребовать
In view of this finding with regard to article 26, it is unnecessary in this case to examine the issue of violation of equality"before the courtsof the Covenant.">
С учетом этого заключения по поводу статьи 26 в контексте данного случая представляется излишним рассматривать вопрос о нарушении принципа равенства" перед судами
In order to prevent these criminal acts, during the course of 1996, the police filed two criminal charges on the grounds of violation of equality of citizens, whereas the previous year no such charges were registered.
Для предупреждения этих уголовных деяний в 1996 году полиция в двух случаях предъявила уголовные обвинения в нарушении равноправия граждан в предыдущем году такие обвинения не выдвигались.
With regard to question 24, the State party had reported that from 2005 to 2009 section 152 of the Penal Code on violation of equality had not been applied by domestic courts.
В связи с 24- м вопросом государство- участник сообщило, что с 2005 по 2009 год суды страны не применяли статью 152 Уголовного кодекса о нарушении принципа равноправия.
adding that the Criminal Code also included a special criminal offence concerning the violation of equality.
Уголовный кодекс также предусматривает конкретную категорию уголовных преступлений, связанных с нарушением равенства.
The Penal Code establishes liability for incitement of hatred(including on the grounds of race or colour), violation of equality(including on the grounds of race
В Уголовном кодексе предусмотрена ответственность за разжигание ненависти( в том числе по признаку расы или цвета кожи), нарушение принципа равенства( в том числе по признаку расы
The violation of this prohibition is a criminal act Article 137 of the Criminal Code- violation of equality of citizens, which, inter alia,
Нарушение этого запрета является уголовным деянием см. статью 137 Уголовного кодекса" Нарушение равенства граждан", которая, среди прочего, предусматривает наказание за любое лишение
Criminal Code(Official Gazette of the RoM, No. 70/03) prescribes violation of equality as a criminal offence which is punishable with up to three years of imprisonment for a physical person
Уголовный кодекс( Официальный вестник РЧ,№ 70/ 03) квалифицирует нарушение принципа равенства как уголовное преступление, за которое полагается наказание в виде тюремного заключения на
that is, the violation of equality the Penal Law of the Republic of Montenegro.
т. е. нарушение равноправия Уголовный кодекс Республики Черногории.
discrimination(Criminal Code, art. 72) and violation of equality(Criminal Code, art. 721)
политических убеждений( статья 72 Уголовного кодекса) и нарушение принципа равенства( статья 721 Уголовного кодекса)
various forms of discrimination and intolerance and the violation of equality on national grounds
различные формы дискриминации и нетерпимости, а также нарушение равенства на национальной почве
The violation of equality and the stirring up of ethnic,
Согласно Уголовному кодексу, такие деяния, как нарушение права на равенство, а также возбуждение этнической,
article 269 of the Criminal Code- violation of equality in the conduct of business activities.
в статье 269 Уголовного кодекса- за нарушение равноправия при осуществлении предпринимательской деятельности.
degrading treatment such as: violation of equality of citizens(art. 45);
унижающие достоинство виды обращения, такие, как: нарушение равенства граждан( статья 45);
According to article 142 of the Criminal Code,"Violation of equality of humans due to their race,
Согласно статье 142 Уголовного кодекса" Нарушение равноправия людей в зависимости от их расы,
are not deemed violation of equality of rights.
наравне с другими людьми, не означают нарушения принципа равенства в правах.
Article 137"Violation of Equality of Citizens" foresees prison sentence for perpetrators who,
Статья 137(" Нарушение равенства граждан") предусматривает тюремное заключение для лиц,
other discrimination(article 154 of the Criminal Code); violation of equality in employment(article 162 of the Criminal Code); violation of the equality of citizens(article 186), etc.
другой дискриминации( статья 154 уголовного кодекса); нарушение равенства при найме( статья 162 уголовного кодекса); нарушение равенства граждан( статья 186) и т. д.
Section 70 K of the Constitution provided an overall remedy for violations of equality.
Статья 70 K Конституции предусматривает общее средство судебной защиты в связи с нарушениями принципа равенства.
CRIMINAL CODEX OF UKRAINE": Article 161:"Violations of equality of citizens depending on their race,
Статья 161 УК Украины-« Нарушение равноправия граждан в зависимости от их расовой,
Results: 48, Time: 0.0644

Violation of equality in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian