VOLUME OF RESOURCES in Russian translation

['vɒljuːm ɒv ri'zɔːsiz]

Examples of using Volume of resources in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The volume of resources in comparison to the biennium 2008-2009 remains largely unchanged except for the increase anticipated under peacekeeping resources..
Объем ресурсов по сравнению с их объемом в двухгодичном периоде 2008- 2009 годов в основном не изменяется за исключением предполагаемого увеличения ресурсов, связанных с операциями по поддержанию мира.
The volume of resources in comparison to the biennium 2008-2009 remains largely unchanged.
Объем ресурсов по сравнению с их объемом в двухгодичном периоде 2008- 2009 годов в основном не изменяется.
In addition, while there is a net increase of 31 posts, the volume of resources in comparison to the biennium 2008-2009 has decreased,
Кроме того, несмотря на чистое увеличение на 31 должность, объем ресурсов по сравнению с двухгодичным периодом 2008- 2009 годов уменьшился,
The volume of resources in comparison to the 2010-2011 biennium, remains largely unchanged except for the increase anticipated
По сравнению с двухгодичным периодом 2010- 2011 годов объем ресурсов, испрашиваемых в дополнение к ресурсам регулярного бюджета,
This reduces the number of partners and the volume of resources available to support South-South activities, many of which remain ad hoc
Это приводит к сокращению числа партнеров и объема ресурсов, имеющихся для оказания поддержки мероприятиям по линии Юг- Юг,
While the volume of resources mobilized for the private sector development programmes was commendable,
Хотя объем ресурсов, моби- лизованных на программы развития частного сектора,
It was also recognized that there was not necessarily a relationship between the priority of activities and the volume of resources required to conduct them
Кроме того, было признано, что между очередностью мероприятий и объемом ресурсов, необходимых для их проведения, связи может и не существовать и что для осуществления многих
which entailed the transfer of a relatively small volume of resources to tackle a global problem.
т. е. от выделения относительно небольшого объема ресурсов на решение какой-либо глобальной проблемы.
However, the magnitude of the recent financial crises and the volume of resources needed to provide markets with liquidity in times of instability make it impossible for international financial institutions to act as lenders of last resort in crisis situations.
Однако масштабы недавних финансовых кризисов и объем ресурсов, необходимых для обеспечения рынков ликвидными средствами в периоды нестабильности, делают невозможным для международных финансовых учреждений выступать в качестве кредиторов последней инстанции в кризисных ситуациях.
a gap remained between the volume of resources at the Agency's disposal
между тем попрежнему сохраняется разрыв между объемом ресурсов, имеющимся в распоряжении Агентства,
there was a need in all countries to increase the volume of resources allocated to social and economic development.
в то же время во всех странах налицо необходимость в увеличении объема ресурсов для нужд социально-экономического развития.
said he agreed with the Advisory Committee that the volume of resources requested by the Secretary-General for UNMIH was excessive in view of the mandate assigned by the Security Council to the Mission
он согласен с Консультативным комитетом в том, что объем ресурсов, запрошенных Генеральным секретарем на МООНГ, является чрезмерным с учетом возложенного Советом Безопасности на Миссию мандата
As explained in paragraphs 5-7 above, using a shorter three-year horizon permits greater reliability in projecting the volume of resources(identified under the RMT)
Как объясняется в пунктах 5- 7 выше, использование более короткого трехлетнего срока позволяет добиться большей надежности в прогнозировании объема ресурсов( определяемого по ППР),
United Nations Development Programme, which will also raise the volume of resources available to the Special Unit for promoting technical cooperation among developing countries activities;
которые также позволят повысить объем ресурсов, имеющихся в распоряжении Специальной группы для развития деятельности в области технического сотрудничества между развивающимися странами;
conditionality and volume of resources.
условий и объема ресурсов.
Despite that positive growth, the volume of resources mobilized by those other funds,
Несмотря на положительные темпы роста, объем ресурсов, мобилизованных этими и другими фондами,
could mean changes in the volume of resources available for the Fund.
могут вызвать изменение объема ресурсов, имеющихся в распоряжении Фонда.
number of inhabitants and volume of resources had no bearing.
численность населения и объем ресурсов не имеют принципиального значения.
This variation is reflected in the volume of resources currently allocated by national Governments to the collection of economic data,
Это разнообразие отражено в объеме ресурсов, которые в настоящее время выделяют национальные правительства для сбора экономических данных,
The Advisory Committee requests that in the next budget submission, the High Commissioner quantify the volume of resources that are subject to separate reporting to donors as well as the costs entailed in providing such reporting.
Консультативный комитет просит Верховного комиссара при следующем представлении бюджета количественно определить объем ресурсов, по которым донорам надлежит представить отдельные отчеты, а также указать расходы, связанные с представлением таких отчетов.
Results: 62, Time: 0.0508

Volume of resources in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian